Kuslapuu: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
|||
10. rida:
==Proosa==
* Selsamal hetkel kostis tihnikust põõsalinnu ja [[lõoke]]se laulu ja Tristan pani neisse helidesse kogu [[hellus]]e. Kuninganna mõistis oma sõbra sõnumit. Ta märkab maa peal [[sarapuu]]oksa, millesse on tihedasti põimitud
* [[Joseph Bédier]], "Tristani ja Isolde lugu", tlk Sirje Keevallik, 2006, lk 153
20. rida:
* Sageli kasvab läti aedades lõhnav kuslapuu, mida nimetatakse saksapäraselt "magusaks armastuseks". Et see roniks üles, on tarvis tuge. [[Mai]] lõpus või [[juuni]] algul õitseb põõsas kreemikate õitega, levitades ümbruses magusat [[lõhn]]a. "Magus armastus" kasvab ka minu [[aed|aias]]. Mäletan, et selle tõid vanemad kaasa liivi küladest. Meie põõsas kiratseb juba 34 aastat, ehkki õitseb igal suvel. Me hooldame ja väetame seda, lõikame ära kuivanud oksad. Siiski ei edene see meie aia võõras pinnases, kus liivane muld on läbi kasvanud [[sirel]]ite ja [[mänd]]ide juurtest.
** [[Anna Žīgure]], "Läti maa ja taevas", tlk Kalev Kalkun, [[Loomingu Raamatukogu]] 29/30, 2001, lk 97
==Draama==
|