Ladinakeelsed sententsid: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Risto hot sir (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
Risto hot sir (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
340. rida:
 
Audentes deus ipse iuvat. (Ovidius)
Käännös: "Rohkeita jumala[[jumal]]a suosii." (SLK)
 
Audentes Fortuna iuvat. (Vergilius)
384. rida:
Käännös: "Joko kuolema tai voitto." (SLK)
 
Aut prodesse volunt aut delectare poetae aut simul et iucunda et idonea dicere vitae. ([[Horatius]])
Käännös: "Runoilijat haluavat hyödyttää tai miellyttää tai he pyrkivät yhtä aikaa sekä puhumaan mukavia että ilmaisemaan elämänviisauksia." (SLK)
 
452. rida:
Käännös: "Käykööt muut sotia, harrasta sinä, onnellinen Itävalta, naimakauppoja! (SLK)
 
Bella horrida." ([[Vergilius]]).
Käännös: "Kauheat sodat." (SLK)
 
Bellum omnium contra omnes. (Thomas Hobbes tai [[Platon]])
Käännös: "Kaikkien sota kaikkia vastaan." [7](SSSK)
 
Bene est mihi.
464. rida:
Käännös: "Yrittänyttä ei laiteta." (SLK)
 
Bene vixit qui bene latuit. ([[René Descartes]])
Käännös: "Hyvin on elänyt se, joka on elänyt hyvin huomaamattomasti." (SLK)
 
512. rida:
Käännös: "Hyvin ennusmerkein." (SLK)
 
Bonis nocet qui malis parcit. ([[Seneca]]?)
Käännös: "Joka säästää pahoja, vahingoittaa hyviä." (SLK)
 
537. rida:
 
Bos locutus est.
Käännös: "Härkä on puhunut." [8](SSSK)
 
Breve et irreparabile tempus omnibus est vitae. ([[Vergilius]])
Käännös: "Lyhyt ja peruuttamaton on elämän aika kaikilla." (SLK)
 
Brevis esse laboro, obscurus fio. ([[Horatius]])
Käännös: "Yritän olla lyhytsanainen - muutun hämäräksi." (SLK)
 
560. rida:
 
Cacoethes scribendi. (Juvenalis)
Käännös: "Kirjoittamisen syyhy." [9](SSSK)
 
Caelum ac terras miscere. (Livius)
Käännös: "Sekoittaa taivas ja maat[[maa]]t." (SLK)
 
Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt. ([[Horatius]])
Käännös: "Jotka purjehtivat yli meren, vaihtavat taivasta, eivät mieltään." (SLK)
 
577. rida:
Käännös: "Kynän lipsahdus." (SLK)
 
Calamitosus est animus futuri anxius. ([[Seneca]])
Käännös: "Onneton on mieli joka tulevia murehtii." [10](SSSK)
 
Calda potio vestiarius est. (Petronius)
584. rida:
 
Cale creditur hosti. (Ovidius)
Käännös: "Viholliseen on vaikea luottaa." [11](SSSK)
 
Callida iunctura. (Horatius)
625. rida:
Käännös: "Rakkaus on kärsivällinen, lempeä. Rakkaus ei kadehdi, ei toimi sopimattomasti, ei pöyhkeile; se ei ole turhamainen, ei tavoittele omaansa, ei ärsyynny, ei ajattele pahaa; se ei iloitse epäoikeudenmukaisuudesta vaan iloitsee totuudesta; kaiken se sietää, kaiken uskoo, kaiken toivoo, kaiken se kestää. Rakkaus ei katoa koskaan." (SLK)
 
Carpe diem. Dum loquimur , fugerit invida aetas. Carpe diem, quam minimum credula postero! ([[Horatius]])
Käännös: "Tartu hetkeen. Nytkin puhuessani julma aika rientää. Poimi päivä, luota huomiseen mahdollisimman vähän!" (SLK)
 
631. rida:
Käännös: "Hillitsee tapoja naurulla." (SLK)
 
Causa efficiens. ([[Aristoteles]])
Käännös: "Alkuunpaneva syy." (SLK)
 
656. rida:
 
Cave ab homine unius libri. (Isaac D'Israeli)
Käännös: "Varokaa yhden kirjan ihmistä." [12](SSSK)
 
Cave canem! (Petronius)
Käännös: "Varo koiraa!" [13](SSSK)
 
Cave quidquam incipias, quod paeniteat postea. (Publilius Syrus)
817. rida:
Käännös: "Kehotus poistua." (SLK)
 
Consuetudinis magna vis est. ([[Cicero]])
Käännös: "Tottumuksen voima on suuri." (SLK)
 
892. rida:
Käännös: "Maailman krapula." (SLK)
 
Cras mulier erit. ([[Cicero]])
Käännös: "Huomenna hänestä tulee nainen[[naine]]n." (SLK)
 
Cras vives? Hodie iam vivere, Postume, serum est. (Martialis)
911. rida:
 
Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit. (Juvenalis)
Käännös: "Rakkaus rahaan lisääntyy kun [[raha]] itse lisääntyy." [21](SSSK)
 
Crescite, et multiplicamini, et replete terram, et subicite eam! (Raamattu, 1.Moos. 1:28)
Käännös: "Kasvakaa, lisääntykää ja täyttäkää [[maa]], ja alistakaa se!" (SLK)
 
Crux est, si metuas, vincere quod nequeas. (Anakharsis)
Käännös: "On piinallista pelätä sellaista mitä ei voi voittaa."
 
Cui bono? ([[Cicero]])
Käännös: "Kenen hyväksi?" (SLK)
 
925. rida:
Käännös: "Kenen vahingoksi?" (SLK)
 
Cui prodest scelus, is fecit. ([[Seneca]])
Käännös: "Joka hyötyy rikoksesta, syyllistyy rikokseen." [22] (SLK)
 
Cuius regio, eius religio.
Käännös: "Kenen [[maa]], sen uskonto." (SLK)
 
Cuiusvis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare. (Cicero)
1165. rida:
 
Diligere parentes prima naturae lex est. (Valerius Maximus)
Käännös: "Vanhempiensa rakastaminen on luonnonlaeista ensimmäinen." [28](SSSK)
 
Diliges amicum tuum sicut teipsum. (Raamattu, 3. Moos. 19:18)
1179. rida:
Käännös: "Viimeinen taistelu." (SLK)
 
Dimidium facti, qui coepit, habet. ([[Horatius]])
Käännös: "Joka on aloittanut, sillä on puolet työstä tehty." (SLK)
 
1197. rida:
Käännös: "Oppimisen tie." (SLK)
 
Discite iustitiam moniti et non temnere divos!" ([[Vergilius]])
Käännös: "Saatte neuvon: oppikaa oikeudenmukaisuutta ja oppikaa olemaan ylenkatsomatta jumalia[[jumal]]ia!" (SLK)
 
Dives est cui tanta possessio est, ut nihil optet amplius. ([[Cicero]])
Käännös: "Rikas on sellainen, joka omistaa niin paljon ettei toivo yhtään enempää." (SLK)
 
1206. rida:
Käännös: "Joka haluaa rikastua, haluaa rikastua nopeasti." (SLK)
 
Divide et impera! (Filippos?, Ludvig XI, Machiavelli)
Käännös: "Hajoita ja hallitse!" (SLK) (LLM)
 
Dixi et salvavi animam meam. (Raamattu, Hes. 3:17 - 21)
1237. rida:
 
Dominus dedit, Dominus abstulit: sit nomen Domini benedictum. (Raamattu, Job 1:21)
Käännös: "Herra antoi, Herra otti: olkoon Herran [[nimi]] siunattu." (SLK)
 
Dominus vobiscum.
1254. rida:
Käännös: "Tappava annos." (SLK)
 
DracōDraco dormiēnsdormiens nunquam tītillandustitillandus.
Käännös: "Älä koskaan kutita nukkuvaa lohikäärmettä." (Tylypahkan motto)
 
1261. rida:
 
Duas tantum res anxius optat: panem et circenses. (Juvenalis)
Käännös: "Vain kahta tahtovat ihmiset kiihkeästi - leipää ja sirkushuveja." [29](SSSK)
 
Dubito, ergo cogito, eogito, ergo sum. ([[René Descartes]])
Käännös: "Epäilen, siis ajattelen, ajattelen, siis olen olemassa." [30](SSSK)
 
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. ([[Seneca]])
Käännös: "Kohtalon voimat kuljettavat halukasta, vastahakoista ne vetävät väkisin." (SLK)
 
Dulce bellum inexpertis. (Erasmus Rotterdamilainen)
Käännös: "Kokematonta sota viehättää." [31](SSSK)
 
Dulce est desipere in loco. ([[Horatius]])
Käännös: "Suloista on sopivalla hetkellä hullutella." (SLK)
 
Dulce et decorum est pro patria mori. (Horatius)
Käännös: "Suloista ja kunniakasta on kuolla isänmaan puolesta." [32](SSSK)
 
Dum anima est, spes est. ([[Cicero]])
Käännös: "Toivoa on niin kauan kuin on hengissä." (SLK)
 
1672. rida:
Käännös: "Tulkoon oikeus jottei maailma tuhoutuisi!" (SLK)
 
Fiat iustitia, pereat mundus! (Ferdinand I)
Käännös: "Tulkoon oikeus, tuhoutukoon maailma!" (SLK) (LLM)
 
Fiat lege artis.
1682. rida:
 
Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. (Raamattu, Matt. 6:10)
Käännös: "Tapahtukoon sinun tahtosi - kuten taivaassa, niin myös maan[[maa]]n päällä. (SLK)
 
Fidei causa. (Sallustius)
Käännös: "Luotettavuuden vuoksi." (SLK)
 
Fidus Achates. ([[Vergilius]])
Käännös: "Uskollinen Akhates." (SLK)
 
Finis adest rerum.
Käännös: "Loppu on käsillä[[käsi]]llä." [12](SSSK)
 
Finis coronat opus. (Seychellien saarten vaakunateksti)
1943. rida:
Käännös: "Tässä ja kaikkialla." (SLK)
 
Hic finis fandi. ([[Vergilius]])
 
Käännös: "Tässä puhumisen loppu." (SLK)
 
Hic habitamus. Felices nos dii faciant.
Käännös: "Me asumme täällä. Tehkööt jumalat[[jumal]]at meidät onnellisiksi." (SLK)
 
Hic iacet sepultus.
2437. rida ⟶ 2436. rida:
 
In vino veritas. (Plinius vanhempi, Alkaios?)
Käännös: "Viinissä totuus." [61](SSSK)
 
Incendit omnem feminae zelus domum. (Publilius Syrus)
Käännös: "Mustasukkainen nainen[[naine]]n sytyttää koko talon tuleen." [62](SSSK)
 
Incidit in Scyllam qui vult vitare Charybdim. (Homeros)
Käännös: "Skyllan luo joutuu menemään se, joka haluaa välttää Kharybdiin." (SLK)
 
Incredulus odi. ([[Horatius]])
Käännös: "Epäuskoisena vieroksun." (SLK)
 
2463. rida ⟶ 2462. rida:
Käännös: "Närkästyn aina kun kunnon Homeros torkahtaa." (SLK)
 
Infandum, regina, iubes renovare dolorem. ([[Vergilius]])
Käännös: "Sanomattoman tuskan, kuningatar, käsket uudistaa." (SLK)
 
Infantes perhibent et stultos dicere verum. ([[Cicero]])
Käännös: "Sanotaan, että lapset ja hullut kertovat totuuden." (SLK)
 
2475. rida ⟶ 2474. rida:
Käännös: "Nerous on lahja, oppiminen ilo."
 
Iniqua numquam regna perpetuo manent. ([[Seneca]])
Käännös: "Huonot hallitukset eivät hallitse pitkään." [63](SSSK)
 
Initium sapientiae timor Domini. (Raamattu, Ps. 110 (111):10)
2515. rida ⟶ 2514. rida:
 
Inter faeces et urinas nascimur.
Käännös: "Me synnymme ulostuksen ja virtsan välissä." [65](SSSK)
 
Inter malleum et incudem.
Käännös: "Vasaran ja alasimen välissä." (SLK)
 
Inter pocula. ([[Vergilius]])
Käännös: "Maljojen keskellä." (SLK)
 
2526. rida ⟶ 2525. rida:
Käännös: "Toivon ja pelon välillä." (SLK)
 
Inter urinas et faeces nascimur. (mm. [[Sigmund Freud]])
Käännös: "Me synnymme virtsan ja ulosteen välistä." (SLK)