Ladinakeelsed sententsid: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Risto hot sir (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
Risto hot sir (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
67. rida:
 
Acerrima proximorum odia sunt. (Tacitus)
Käännös: "Lähimpien vihat[[viha]]t ovat kiivaimpia." (SLK)
 
Acervatim multa frequentans. ([[Cicero]])
194. rida:
 
Amentes illi Romani.
Käännös: "Hulluja[[Hull]]uja nuo roomalaiset." (Obelixin lempilause)
 
Amici, diem perdidi! (Titus)
302. rida:
 
Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque venit litora, multum ille et terris iactatus et alto vi superum, saevae memorem Iunonis ob iram, multa quoque et bello passus, dum conderet urbem inferretque deos Latio, genus unde Latinum Albanique patres atque altae moenia Romae. ([[Vergilius]])
Käännös: "Laulan aseista sekä miehestä, jonka kohtalona oli Troijasta paetessaan ensimmäisenä saapua Italian ja Lavinian rannoille. Paljon viskelivät häntä korkeat voimat maalla[[maa]]lla ja ulapalla julman Junon leppymättömän [[viha]]n vuoksi. Paljon hän sai kärsiä myös sodan vuoksi perustaessaan kaupungin ja tuodessaan [[jumal]]ansa Latiumiin. Hänestä on syntyisin Latiumin suku, albanolaiset isämme ja Rooman korkeat muurit." (SLK)
 
Arrectis auribus. (Vergilius)
371. rida:
 
Aut amat aut odit mulier: nihil est tertium. (Publilius Syrus)
Käännös: "Nainen[[Naine]]n joko rakastaa tai vihaa[[viha]]a: kolmatta vaihtoehtoa ei ole." (SLK) (LLM)
 
Aut bibat aut abeat.
380. rida:
 
Aut insanit homo aut versus facit. ([[Horatius]])
Käännös: "Mies on hullu[[hull]]u tai kirjoittaa runoja." (SSSK)
 
Aut mors aut victoria.
Käännös: "Joko kuolema tai voitto." (SLK)
 
Aut prodesse volunt aut delectare poetae aut simul et iucunda et idonea dicere vitae. ([[Horatius]])
Käännös: "Runoilijat haluavat hyödyttää tai miellyttää tai he pyrkivät yhtä aikaa sekä puhumaan mukavia että ilmaisemaan elämänviisauksia." (SLK)
 
436. rida:
 
Beati pacifici, quoniam ipsi filii Dei vocabuntur. (Jeesus)
Käännös: "Autuaita ovat rauhantekijät, sillä heitä tullaan kutsumaan Jumalan[[Jumal]]an lapsiksi." (SLK)
 
Beati pauperes spiritus. (Jeesus)
708. rida:
 
Christianos ad leonem! (Tertullianus)
Käännös: "Kristityt leijonille!" [14](SSSK)
 
Cibi condimentum fames est. (Cicero)
Käännös: "Nälkä on ruoan mauste." [15](SSSK)
 
Cineri gloria sera venit. (Martialis)
7013. rida:
Käännös: "Purjein ja airoin." (SLK)
 
Velit nolit. (Petronius, [[Seneca]])
Käännös: "Haluaisi tai ei." (SLK)
 
7022. rida:
Käännös: "Oma halu on jokaisella eikä samaa toivoen eletä." (SLK)
 
Velut aegri somnia. ([[Horatius]])
Käännös: "Niin kuin sairaan miehen unet." (SLK)
 
7031. rida:
Käännös: "Tämä myi isänmaansa kullasta." (SLK)
 
Veni, vidi, vici. ([[Julius Caesar]], Plutarkhos, Suetonius)
Käännös: "Tulin, näin, voitin." (SLK)
"Tulin, nägin, võitsin."
 
Venia sit dicto. (Plinius nuorempi)
7052. rida ⟶ 7053. rida:
Käännös: "Todellinen syy." (SLK)
 
Verae amicitiae sempiternae sunt. ([[Cicero]])
Käännös: "Todellinen ystävyys on ikuista." (SLK)
 
7059. rida ⟶ 7060. rida:
 
Verba faciet mortuo. (Plautus)
Käännös: "Hän puhuu kuolleelle." [128](SSSK)
 
Verba falsa.
7112. rida ⟶ 7113. rida:
Käännös: "Totuus synnyttää vihaa." (SLK)
 
Veritatem dies aperit. ([[Seneca]])
Käännös: "Päivä paljastaa totuuden." (SLK)
 
7127. rida ⟶ 7128. rida:
Käännös: "Todellinen rakkaus ei tunne mitään rajaa." (SLK)
 
Vestigia nulla retrorsum. ([[Horatius]])
Käännös: "Eivät yhdetkään jäljet (johda) takaisin." (SLK)
 
7133. rida ⟶ 7134. rida:
Käännös: "Rikoksen jäljet." (SLK)
 
Vestigia terrent. (Horatius, [[Aisopos]], [[Platon]])
Käännös: "Jäljet pelottavat." (SLK)
 
7142. rida ⟶ 7143. rida:
Käännös: "Omasta tahdostanne." (SLK)
 
Veteris vestigia flammae. ([[Vergilius]])
Käännös: "Vanhan liekin jäljet." (SLK)
 
7199. rida ⟶ 7200. rida:
Käännös: "Voitettuina voitimme." (SLK)
 
Victoria pax, non pactione parienda est. ([[Cicero]])
Käännös: "Rauha on synnytettävä voiton, ei sopimuksen avulla." (SLK)
 
7232. rida ⟶ 7233. rida:
Käännös: "Omalla voimallaan." (SLK)
 
Vilius argentum est auro, virtutibus aurum. ([[Horatius]])
Käännös: "Hopea on kultaa halvempaa, kulta hyveitä vähäarvoisempaa." (LLM)
 
7269. rida ⟶ 7270. rida:
 
Virginibus puerisque canto. (Horatius)
Käännös: "Tytöille ja pojille minä laulan." [130](SSSK)
 
Virgo intacta.
7355. rida ⟶ 7356. rida:
Käännös: "Elä kuolemaa ajatellen." (SLK)
 
Vivere est cogitare. ([[Cicero]])
Käännös: "Eläminen on ajattelemista." [30](SSSK)
 
Vivere est militare. ([[Seneca]])
Käännös: "Elämä on taistelua." (SLK)
 
7389. rida ⟶ 7390. rida:
 
Volente Deo.
Käännös: "Jumalan[[Jumal]]an niin tahtoessa." (SLK)
 
Volo non valeo.
7416. rida ⟶ 7417. rida:
 
Vos estis sal terrae. (Raamattu, Matt. 5:13)
Käännös: "Te olette maan[[maa]]n suola." (SLK)
 
Vos, spectatores, plaudite atque ite ad vos comissatum! (Plautus)
7440. rida ⟶ 7441. rida:
 
Vox audita perit; littera scripta manet.
Käännös: "Puhuttu sana häviää, kirjoitettu sana pysyy." [9](SSSK)
 
Vox barbara.