Eesti vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Risto hot sir (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
Risto hot sir (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
101. rida:
* Ega laps ole, et tühja asja pärast nutab (EVS)
* Ega lapsed kännust kasva ega puust pudene (EVS)
* Ega [[leib]] ole võsast võetud ega kase oksist katkutud (EVS)
* Ega Liisa Liisut tunne (EVS)
* Ega [[maa]] vilja sigata, vaid [[taevas]] (EVS)
119. rida ⟶ 120. rida:
* Ega raha taskus karju (EVS)
* Ega soe konti riku (nurisemine nahka riku) (EVS)
* Ega [[sõda]] soola, [[leib]]a too (EVS)
* Ega surnud [[vares]] enam lenda (EVS)
* Ega [[suu]] kulu (EVS)
198. rida ⟶ 200. rida:
* Enneaegsed [[lapsed]] ei jää elama (EVS)
* Ennem lähed [[ise]], kui et laiska [[käsi]]d (EVS)
* Ennem olgu valge [[leib]] ja must hein kui valge hein ja must leib (EVS)
* Ennem saab hundist hobune kui karust koduloom
* Ennem saab külla otsast kui nälja otsast (EVS)
203. rida ⟶ 206. rida:
* Esimene vasikas läheb ikka aia taha (EVS)
* Esimesel [[päev]]al [[võõras]] armas, teisel päeval koormaks, kolmandal haiseb (EVS)
* Ette söödud [[leib]] on kibe (EVS)
* Ettekartmine parem kui takkakahetsemine (EVS)
* Ettevaatamine on kõige [[tarkus]]e [[ema]] (EVS)