Clifford Geertz: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
12. rida:
* Iga rahva kultuur on kogum tekste, mis on ise samuti kogumid, mida antropoloog püüab lugeda üle nende tegelike omanike õla.
* Ühiskonnad, nagu eludki, sisaldavad omaenda tõlgendusi. Tuleb ainult õppida, kuidas neile ligi pääseda.
**Clifford Geertz. Kultuuride tõlgendamine: valitud esseed. Inglise keelest tõlkinud ja järelsõna Tanel Pern. Tallinn: Tänapäev, 2017
 
{{Vikipeedia}}