Ladina keel: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
9. rida:
** [[John Fowles]], "[[Maag]]"
 
* Näiteks [[inglise keel]]es pole kunagi võimalik astuda ladina tüvedest välja, see on raske isegi siis, kui püüda kasutada ainult anglosaksi sõnatüvesid. Ent seetõttu on nende kreeka [[filosoofia]] tõlked fataalselt [[skolastika|skolastilised]]. Selliseid probleeme aga [[eesti keelelkeel]]el ei ole – kreeka mõttega saab suhelda loomulikult.
** [[Marju Lepajõe]] ([[Mihhail Lotman]] [https://sirp.ee/s1-artiklid/c9-sotsiaalia/haridus-vajab-nii-sugavust-kui-ka-paindlikkust/ Haridus vajab nii sügavust kui ka paindlikkust] Sirp, 18.01.2019, vestlusring)
 
* Mis kasu pidi mulle sest tulema, kui teadsin, et isa ladina keeli "pater", ema "mater" on, eks nad taadiks, memmeks sellegi pärast jäänud? [---] Meil oli kesknädala pärast lõunat, kus haritud maailmas ühtegi poissi [[kool]]iga ei waewata, kaks tundi sääl ära istuda; see [[ülekohus]] juba täitis meie südamed[[süda]]med püha [[viha|wihaga]], ja weel missugused tunnid!
** [[Oskar Kallas]]e koolipõlvemälestustest (OK. "Kui mina alles noor weel olin". – Eesti Üliõpilaste Seltsi album II. Jurjev:
Eesti Üliõpilaste Selts, 1894, lk 121–127: lk 122–123)