Nimi: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
2. rida:
 
'''Nimi''' on keelemärk, mida kasutatakse ühe isendi eristamiseks omalaadsete seast.
 
 
* Kulgetav [[kulg]] on nimetu kulg,
: nimetatav nimi on nimetu nimi.
** [[Lao-zi]] "[[Daodejing]]"
 
 
* [[Inglased]] olid kõik väga kõrgest soost, seetõttu nende vastaste imelikud nimed ei pannud neid ainult imestama, vaid tekitasid neis ka [[kahtlus]]t.
:"Aga me ei tea ikkagi," ütles lord Winter, kui kolm [[sõber|sõpra]] olid end esitlenud, "kes te olete. Sääraste nimede puhul me ei võitle. Need on ju karjuste nimed."
:"Nagu te arvatavasti oletada võite, milord, on need [[varjunimi|varjunimed]]," lausus Athos.
:"Seda enam soovime me teada tõelisi nimesid," vastas inglane.
:"Ometi mängisite te meiega ilma meie nimesid teadmata," tähendas Athos, "ja võitsite meilt seejuures kaks [[hobune|hobust]]."
15. rida ⟶ 17. rida:
** [[Alexandre Dumas vanem]], "Kolm musketäri". Tõlkinud Tatjana Hallap. Tallinn: Eesti Raamat 1977, lk 310
 
 
* Sest aednikul on suur nõrkus nimede vastu; [[lill]] ilma nimeta on - kui väljenduda [[Platon]]i sõnadega - lill ilma metafüüsilise [[idee]]ta; ühesõnaga, tal pole siis õiget ja täisväärtuslikku [[reaalsus]]t. Nimeta lill on [[umbrohi]]; ladinakeelse nimega lill on tõstetud nii-ütelda kutselisele tasemele. Kui teie peenral kasvab [[nõges]], siis pistke ta juurde nimetahvlike "''Urtica dioica''", ja te hakkate teda austama; kobestate isegi pinnast tema ümber ja väetate teda tšiili [[salpeeter|salpeetriga]].
** [[Karel Čapek]], "Aedniku aasta". Tõlkinud [[Lembit Remmelgas]]. Tallinn, Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1964, Loomingu Raamatukogu nr 40/41, peatükk "Aedniku aprill".
 
* Nimeta alati asju nende õige nimega. [[Hirm]] nime ees suurendab hirmu asja enda ees.
** [[Albus Dumbledore]], tegelane [[J. K. Rowling]]u [[Harry Potteri]]i-romaanide sarjast
 
==Vanasõnad==