Alexandre Dumas vanem: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
10. rida:
Tsitaadid Eesti Raamatu 1977. aasta väljaandest. Tõlkinud Tatjana Hallap.
 
===Esimene osa===
 
* Selleks, et selles lainete möllus endale teed rajada, tuli olla vähemalt ohvitser, suursugune isand või ilus [[naine]]. (lk 23)
* [Porthos:] "Mu kallis, olge kas [[musketär]] või abee. Olge üks või teine, aga mitte mõlemad korraga. Mäletate, Athos ütles teile alles hiljuti: te kipute [[söömine|sööma]] kõigist moldidest." (lk 28)
105. rida:
* Peeti parajasti [[jutlus]]t, mistõttu [[kirik]] oli rahvast täis. Porthos kasutas juhust, et naisi silmitseda: tänu Mousquetoni hoolitsusele ei võinud sisemist häda välimusest sugugi märgata. Ta kübar oli küll natuke kulunud, sulg veidi pleekinud, tikandid pisut luitunud ja pitsid rebenenud, kuid poolhämaruses kadusid kõik need pisiasjad ja Porthos oli ikka endine ilus Porthos. (lk 297)
* Kuid kas tõelisele armastusele, tõelisele [[armukadedus]]ele on teist [[tõelisus]]t kui [[illusioon]]id ja [[viirastus]]ed? (lk 298)
 
===Teine osa===
* Vaene [[kana]] oli lahja ja kaetud nii paksu krimpsus nahaga, millest [[luu]]d iialgi ei suuda läbi tungida. Arvatavasti oli teda tulnud kaua taga otsida õrrelt, kuhu ta oli peitu pugenud, et vanadussurma surra.
:"Kuradi pihta!" mõtles Porthos. "Kui kurb see on! Ma tunnen küll aukartust vanaduse ees, kuid mitte keedetud ja praetud vanaduse ees!" (lk 320)
 
==Välislingid==