George Gordon Byron: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
13. rida:
=="Schilloni vang"==
<poem>
Sa [[vabadus]], kes murrab vangi raua,
Sa selle võitu vangid rõõmul näevad,
Neil sinu kiired südamesse[[süda]]messe jäevad,
Oh, vaim, kes katad õnnistuse laua!
...
Mu [[pea]] on hall, ei aastatest[[aasta]]test,
Ei kaua aegsest kurptusest.
Ei [[hirm]] nii häkki ainsal ööl[[öö]]l
Mu juuksed muutnud mulju tööl.
Ei tegevusel tuimun’d rind —
26. rida:
...
Seal ahendava valge ees
Me olime kui [[udu]] sees.
Üks teisest eemal – siiski koos,
Me ägasime [[valu]] hoos.
Seal ilmast ära lahutu,
Üks troost meil oli kingitud,
42. rida:
Vood vangi koda piiravad,
Kui surnuhauda – elavat…
See pime [[põrgu]] sügaval
On järve[[järv]]e põhjas, laente all.
...
Mu teine [[vend]], ma ütl’in ju,
Ta oli üli õnnetu…
Ei tahtnud vangi toitu[[toit]]u [[mees]],
Vaid tõukas ära [[viha]] sees.
Ta küti toitu armastas,
Mis enne ise valmistas
Seal oli kitse[[kits]]e [[piim]] meil ees,
Siin sumpund [[vesi]] kruusi sees…
...
Kui viimaks sain ma priiuse,
59. rida:
Kas olin ahelas ehk prii.
Kui vahid sinna tulivad,
Mind [[kelder|keldrist]] välja lasksivad.
Siis vaiksest rahust (tundsin ma)
Mull oli kahju lahkuda.