Kristiina Ross: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Uus lehekülg: 'Kristiina Ross (neiuna Kristiina Kross; sündinud 3. juunil 1955 Tallinnas) on eesti keeleteadlane ja tõlkija. Tema eestinduses on ilmunud Blaise Pascali "Mõtted", Michel...'
 
Resümee puudub
1. rida:
Kristiina Ross (neiuna Kristiina Kross; sündinud 3. juunil 1955 Tallinnas) on eesti keeleteadlane ja tõlkija.
:Tema eestinduses on ilmunud [[Blaise Pascal]]i "Mõtted", [[Michel de Montaigne]]'i "Esseed", [[Pierre Choderlos de Laclos]]' "Ohtlikud suhted", teoseid markii de Sade'ilt, Rousseault ja teistelt, lisaks sellele on Ross tõlkinud heebrea luulet ning tegelnud eestikeelse piiblitõlke ajalooga.
:Kristiina Ross on [[Jaan Kross]]i ja Helga Krossi tütar, ta on abielus muusikateadlase [[Jaan Ross]]iga, nende tütar on [[Johanna Ross]].
 
* Arvatavasti saab ka teadlasi aretada ja peabki aretama. Praegu seda ju tehaksegi, ainult et väga sihikindlalt just süvenemisele vastassuunas, eklektilisuse ja pealiskaudsuse poole. Kogu tülgastuseni paljuräägitud projektipõhisus lihtsalt sunnib niisuguse suhtumise peale. Oskus kõike lennult haarata, pidevalt ümber orienteeruda ja uute olukordadega kohaneda on kindlasti oluline ja tarvilik kunst, aga see võiks jääda ettevõtluse, äri jms asjaliku tegutsemise maailma.