Uks: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
1. rida:
{{toimeta}}
[[File:בניין הטכניון ההיסטורי - הדר הכרמל (32).JPG|thumb]]
 
 
* „Võidelge, et minna sisse kitsast uksest, sest paljud, ma ütlen teile, püüavad minna, aga ei suuda!
25 Pärast seda kui kojaisand on tõusnud ja ukse lukku pannud, jääte te seisma õue ja uksele koputama, öeldes: Issand, ava meile! Ja tema kostab teile: Mina ei tunne teid, kust te olete tulnud."
** [[Luuka evangeelium]], peatükk 13, salmid 24-25
 
 
* Uks on midagi, millest [[koer]] pidevalt valel pool seisab.
** [[Ogden Nash]]
 
* Kui lausehaaval tõlkides jõudsin Gutslaffi väga originaalsete mõteteni[[mõte]]teni, et [[eesti keelekeel]]e häälikute kirjapanemiseks võiks palju sobivam olla kreeka tähestik; et eesti käändesüsteemi aitab mõista [[heebrea keelekeel]]e grammatika; et eesti keele mõistmine on hinge­õndsuse küsimus nii jutlustajale kui eesti talupojale, siis avaneski mu ees uks ukse järel XVII sajandi maailma tervik selle tunnetuslikus hasartsuses — nagu olen tagantjärele aru saanud —, mis näitas, mida kõike on vaja juurde õppida.
** [[Marju Lepajõe]], [http://kultuur.err.ee/638790/marju-lepajoe-ja-toomas-haugi-vestlus-inimese-vertikaalist Marju Lepajõe ja Toomas Haugi vestlus inimese vertikaalist] ERR, 26.10.2017/Looming, 10/2017
 
28. rida ⟶ 34. rida:
<poem>
siis pikkamööda meenus mulle lukkupandud uks
ma öösel[[öö]]sel seda kangutasin ([[peldik]] oli õues)
vist unisena pidasin ma koda peldikuks
kõik meelde tuli surma[[hirm]]u äkki tundsin põues
Pärit leheküljelt "https://et.wikiquote.org/wiki/Uks"