Tuli: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
1. rida:
[[Pilt:Tuleetendus_2.jpg|pisi|DiGrease's Buffoon Theatre tuleetendus Pärnu hansapäevadel 2013. Ärge seda kodus katsetage.]]
 
'''Tuli''' on kõrgel temperatuuril põlemisel leekide moodustumisel ilmnev nähtus, mille käigus moodustuvad leegid ning eraldub valgust ja soojust.
 
* Nõnda on peaaegu kõik matkimine. "[[Pärsia kirjadekirjad]]e" mõte tuli "[[Türgi salakuulaja kirjad|Türgi salakuulajast]]". Boiardo matkis Pulci, [[Lodovico Ariosto|Ariosto]] matkis Boiardo. Kõige algupärasemad mõistused laenavad üksteiselt. [[Miguel de Cervantes]] tegi oma [[Don Quijote]]st narri; kuikuid öelge, on's Orlando midagi muud? Oleks raske otsustada, kas [[rändrüütel|rändrüütlid]] muutis naeruväärsemaks Cervantese groteskne pilt või Ariosto külluslik kujutlusvõime. Metastasio võttis suurema osa oma oopereist meie Prantsuse tragöödiatest. Mitmed Inglise kirjanikud on meid kopeerinud ilma seda sõnagagi mainimata. [[Raamat]]utega on sama lugu kui tulega meie koldes: me läheme naabri juurde süte järele ja süütame tule, kui naaseme koju, anname selle siis edasi teistele ning see [[avalik omand|kuulub kõigile]].
** [[Voltaire]], "Filosoofilised kirjad": "XII kiri: Hr Pope'ist ja teistest kuulsatest poeetidest" (1756)
 
== Vanasõnad ==
* Ahjuroop naerab seni tuld, kuni [[ise]] on põlenud. (EVS)
* Ei iga kord ole seal suurt tuld, kust tõuseb suur suits. (EVS)
* Kelle tubakas, selle tuli. (EVS)
* Kes korra ennast kõrvetanud, kardab tuld. (EVS)
* Kes külje kõrvetanud, tunneb tule. (EVS)
* Kus punane [[härg]] maganud, tunnukse aset üheksa [[aasta]]t. (EVS)
* Kus tuld, seal suitsu. (EVS)
* Kus vähe tuld, seal palju suitsu. (EVS)
* Laastutuli ja laenuleib ei kesta [[kaua]]. (EVS)
* Mis viga tuld teha, kui tunglad ees. (EVS)
* [[Nüüd]] on [[vesi]] ahjus ja tuli ojas. (EVS)
* Parem ikka sinna tuli teha, kus on tulease. (EVS)
* [[Piip]]u valva nagu varast [[öö]]si, - muidu riisub su puupaljaks. (EVS)
* [[Pisike]] säde teeb suure tule. (EVS)
* Suits ei tõuse ilma tuleta. (EVS)
* Süsi hakkab söest. (EVS)
* Tulel lai [[käsi]], veel sügavam vagu. (EVS)
* Tuli ei ole nii palav, et aegamööda ei jahtuks. (EVS)
* Tuli ei taha tuhat tegijat, laps laiska hoidjat. (EVS)
* Tuli kõige peremees. (EVS)
* Tuli tõuseb, vesi vajub. (EVS)
* Tuli usin tulema, vesi väle veerema, [[raha]] kärme kuluma. (EVS)
* [[Varas]] jätab varna seina, tuli ei jäta sedagi. (EVS)
*EVS = "[[s:Eesti vanasõnad (Eisen)|Eesti vanasõnad, suurest korjandusest kokku põiminud M. J. Eisen]]", Eesti Kirjanduse Seltsi kirjastus Tartus, 1929
 
==Välislingid==
=== [[Eesti vanasõnad]] ===
 
* Ahjuroop naerab seni tuld, kuni [[ise]] on põlenud. (EVS)
 
* Ei iga kord ole seal suurt tuld, kust tõuseb suur suits. (EVS)
 
* Kelle tubakas, selle tuli. (EVS)
 
* Kes korra ennast kõrvetanud, kardab tuld. (EVS)
 
* Kes külje kõrvetanud, tunneb tule. (EVS)
 
* Kus punane [[härg]] maganud, tunnukse aset üheksa [[aasta]]t. (EVS)
 
* Kus tuld, seal suitsu. (EVS)
 
* Kus vähe tuld, seal palju suitsu. (EVS)
 
* Laastutuli ja laenuleib ei kesta [[kaua]]. (EVS)
 
* Mis viga tuld teha, kui tunglad ees. (EVS)
 
* [[Nüüd]] on [[vesi]] ahjus ja tuli ojas. (EVS)
 
* Parem ikka sinna tuli teha, kus on tulease. (EVS)
 
* [[Piip]]u valva nagu varast [[öö]]si, - muidu riisub su puupaljaks. (EVS)
 
* [[Pisike]] säde teeb suure tule. (EVS)
 
* Suits ei tõuse ilma tuleta. (EVS)
 
* Süsi hakkab söest. (EVS)
 
* Tulel lai [[käsi]], veel sügavam vagu. (EVS)
 
* Tuli ei ole nii palav, et aegamööda ei jahtuks. (EVS)
 
* Tuli ei taha tuhat tegijat, laps laiska hoidjat. (EVS)
 
* Tuli kõige peremees. (EVS)
 
* Tuli tõuseb, vesi vajub. (EVS)
 
* Tuli usin tulema, vesi väle veerema, [[raha]] kärme kuluma. (EVS)
 
* [[Varas]] jätab varna seina, tuli ei jäta sedagi. (EVS)
 
==Allikad==
*EVS = "[[s:Eesti vanasõnad (Eisen)|Eesti vanasõnad, suurest korjandusest kokku põiminud M. J. Eisen]]", Eesti Kirjanduse Seltsi kirjastus Tartus, 1929
 
{{vikipeedia}}
 
[[Kategooria:Loodus]]
[[Kategooria:VanasõnadKeemia]]