India vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
Resümee puudub |
||
48. rida:
* Mis kasu on punastamisest, kui kõht on tühi?
* Naabri kaupade vahtimine paneb ainult silmad valutama.
* Nagu [[õpetaja]] ees, nii [[õpilased]] järel.
* [[Naine]], kes ei osanud tantsida, ütles, et põrand pole sobilik.
* Need, kes elavad majades, võivad selle üle küll uhked olla, aga [[jumal]] on olemas ka nende jaoks, kes elavad hurtsikutes.
* Nii palju kui inimesi, nii palju
* On [[rumal]] tegu päikest [[küünal|küünlaga]] valgustada või
== P–S ==
* [[Pott]], mis
* [[Preester]] paneb sind küll paari, kuid ei hakka su majapidamist juhtima.
* Rahulolu seemnetest tõuseb [[rahu]] saak.
* Sada tarka meest jõuavad ühisele
* Sa võid [[dattel|datlipuu]] all ka piima juua, ikka öeldakse, et see oli palmiviin.
* Seal, kus õigeid puid ei ole, peetakse riitsinusepõõsast puuks.
* Sulid ei kuula arutlust aususest.
65. rida:
== T–Ü ==
* Ta kukkus maha ja ütles, et kummardas Jumala ees; ta paistetas üles ja kinnitas, et läks paksuks.
* Ta läks palvetama ja [[tempel]] varises talle kaela.
* Teisest sõltumine tähendab alatasa pettumist.
* Tindiplekid saab maha pesta, aga loomulikud kalduvused kaovad alles surres.
* [[Toonekurg]] lootis kuivatatud kala süüa, kui meri ära kuivab, aga suri oodates [[nälg]]a.
*
* Unes nähtud [[raha]] ei aita arveid maksta.
* [[Vesi]] ei lähe kahte lehte laiali, kui sa seda [[kepp|kepiga]] lööd.
* Ära mine kaevust otsima seda, mille sa tiiki panid!
* Ära siruta end kaugemale välja, kui su lina katma ulatub!
|