Ave Alavainu: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
68. rida:
 
* Ühel sellisel korral tuli juttu [[Puškin]]ist ja [[tõlkimine|tõlkimisest]]. [[Betti Alver|Bettil]] oli raamaturiiuli serval üks nagu kunstiõpilastele joonistamiseks mõeldud kipskäsi.
:"Tead," ütles Betti poolsaladuslikult müstilise [[hääl]]ega, "ega mina ise tegelikult Puškinit tõlgigi," nüüd hakkas ta natukene plikalikult itsitama ja osutas käele, "see seal tõlgib..." (lk 179)
:Ja ma sain teada, et Aleksandr Sergejevitšilt ei võetud pärast tema surma mitte ainult surimaski, vaid tehti ka kipsjäljendid tema suurepärast luulet kirjutanud käest. Üks neist koopiatest oligi Betti riiulil. (lk 179)
 
==Välislingid==