Aleksis Kivi: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
4. rida:
 
==Teoseid eesti keeles==
* Öö ja päew : Soome näitemäng ühes järgus. Eesti keelde toim. M. Lillenupp ([[Martin Lipp]]). Tartu: Näitlejate ühendus, 1884 (Tartu: Olevik)
* Kihlus: Ühejärguline naljanäitlus. Tõlkinud A. Prants. Tartu, 1906
* Kullervo: näidend viies vaatuses. Tõlkinud Gerda Laugaste. Tallinn: Eesti Raamat, 1990
* Õlleretk Schleusingenis: näitemäng neljas osas. Tõlkinud [[Endel Mallene]]. Tallinn: Huma, 2002
* Nõmmekingsepad : komöödia 5 vaatuses. Tõlkinud ja järelsõna: [[Friedebert Tuglas]]. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1957
* Luulet. Tõlkinud [[Debora Vaarandi]]. Tallinn: Eesti Raamat, 1976
* Seitse venda. Tõlkinud Friedebert Tuglas. Esimene eestikeelne väljaanne: Tartus: Eesti Kirjanduse Seltsi Koolikirjanduse toimkond, 1924, palju kordustrükke
* Seitse venda. Tõlkinud [[Aivo Lõhmus]]. Tallinn: Eesti Raamat, c2005
 
 
 
==Seitse venda==