Kaelakee: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P HC: lisatud Kategooria:Ehted
Resümee puudub
9. rida:
</poem>
* [[Ülemlaul]] 4:9, tõlkinud [[Vello Salo]]
 
 
 
 
* [[Kolm]] [[pääsuke]]st telefonitraadil on [[õhtu]] kaelakee.
** [[Ramón Gómez de la Serna]], "Gregeriiad". Valinud ja tõlkinud [[Jüri Talvet]]. [[Loomingu Raamatukogu]] 1974/2
 
 
 
49. rida ⟶ 46. rida:
* Ta [Stephen] läks kitsa ilma klaasita [[aken|akna]] juurde ning nägi väljas tähevalgel tumedat padrikut. "Ja see on niisiis [[mets]], millest Robert rääkis. Tõesti jätab kurjakuulutava mulje! Hm, kas siin ka kella helistatakse?"
:"Oh jaa!" sõnas läheduses seisev daam. Tal oli seljas [[torm]]ide, [[vari|varjude]] ja [[vihm]]a karva kleit ning kaelas kee murtud [[lubadus]]test ja [[kahetsus]]est.
* [[Susanna Clarke]], "Jonathan Strange ja härra Norrell". 1. osa. Tõlkinud Hana Arras. Pegasus, 2007, lk 192
 
 
<poem>
Kee [[merekarp]]idest sul teen
oma [[hääl]]e panen
sinna laulma üht viit
...
 
Kui kaotan su silmist, pärlikee järgi sind püüan
Hääl laintest või pilvist juba kaugel hüüab mind
 
Kui olen kurb ja nutan
soovin, mu juurde rutta
kee su kaelas on märg
Juhtub, et mind kui jätad
kee sult võtan siis tuhmub selle [[värv]]
</poem>
* [[Kaari Sillamaa]], "Kaelakee hääl", tuntud lauluna Priit Pajusaare viisil [[Maarja-Liis Ilus]]a ja [[Ivo Linna]] esituses
 
 
[[Kategooria:Definitsioonita artiklid]]