Hunt: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
1. rida:
[[File:The alone Wolf.jpg|thumb|Euraasia hunt Rootsis]]
 
{{toimeta}}
'''Hunt''' ehk hallhunt ehk susi (''Canis lupus'') on põhjapoolkeral elutsev kiskjaliste seltsi koerlaste sugukonda kuuluv [[loom]]aliik.
 
* ...oleks siis vastutuul — ei, kord sahmab siit, kord sealt, kord vastu üht põske, kord teise hõlma alt sisse [---] Hundid haistavad sind, sina, näljane, haistad sula, haistad sula läbi selle silmitu saagerdamise. Hundid ajavad sinu jälgi, sina ajad lootuse jälgi...
** [[Paul-Eerik Rummo]], "[[Tuhkatriinumäng]]", Loomingu Raamatukogu 7/1969, lk 7
 
* Inimestele ei meeldi libahundid. Ja h u n t i d e l e ei meeldi libahundid samuti. Kellelegi ei meeldi hundid, kes suudavad mõelda nagu inimesed, ja kellelegi ei meeldi inimesed, kes võivad käituda nagu hundid. See näitab ainult seda, et inimesed on igal pool ühesugused.
** [[Terry Pratchett]], "Viies elevant". Tõlkinud Allan Eichenbaum. Tallinn: Varrak, 2006, lk 114
 
* Mäletan, et me tahtsime minna Tšeljabinski linna, kus olid ka teised eestlased. Perenaine viis meid läbi metsa, et jõuaksime [[rong]]i peale, teed mööda oleks suur ring tulnud, ja mäletan, kuidas hundikari meid taga ajas. Vanaema arvas, et tuleb kinni pidada ja [[lõke]] maha teha. Ta oli väga praktiline inimene ja leidis igas olukorras väljapääsu. Hundid olid juba üsna lähedal, kui äkki pöörasid kõrvale - vist märkasid midagi muud. Igatahes me pääsesime ja kolisime Tšeljabinskisse.
** [[Ingrid Rüütel]], "Ingrid Rüütel. Sünniaasta 1935", rmt: "Muutudes endaks jääda. Valik meenutusi, artikleid, uurimusi" Tallinn: TEA Kirjastus, 2010, lk 14
 
* [Morse:] [[Karjäär]] ei kaitse sind öösel, kui hundid su ümber piiravad.
* ''Career won't hold you three in the morning when the wolves come circling.''
** "[[Noor inspektor Morse]]", 5. hooaeg, 6. osa, "Ikaros". Tlk Tiia-Mai Nõmmik
 
 
<poem>
LUULETAJA: Mina kardan. Kõik on nii võõras. Ma ei kõlba härrade hulka. Olen kui tont, kui peletis.
Sääl olid seinad sugulased, seina praodki sõbralikud.
Siin on uksed kui [[hunt|hundid]], künnised küsivad.
</poem>
* [[Hella Wuolijoki]], "Dr. Lucius ja Luuletaja", näidend 3 vaatuses. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2013, lk 11
 
== Piibel ==
26. rida ⟶ 47. rida:
** "[[s:Eesti vanasõnad (Eisen)|Eesti vanasõnad, suurest korjandusest kokku põiminud M. J. Eisen]]", Eesti Kirjanduse Seltsi kirjastus Tartus, 1929
 
* Hundid söönud, lambad terved.
* Julge hundi rind on rasvane.
** [[Eesti vanasõnad|Eesti vanasõna]]