Arundhati Roy: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Uus lehekülg: 'Arundhati Roy (sündinud 24. novembril 1961 Shillongis) on inglise keeles kirjutav India kirjanik, ühiskonnategelane ja inimõiguslane. Ta saavutas tuntuse oma romaaniga "Väike...'
 
5. rida:
Tsitaadid väljaandest Arundhati Roy, "Väikeste Asjade Jumal". Tõlkinud [[Anne Lange]]. Tallinn: Tänapäev, 2017
 
* Neil varastel vormitutel aastatel[[aasta]]tel, mil [[mälu]] oli alles äsja loodud, mil [[elu]] oli täis Algusi[[Algus]]i ega tundnud Lõppe[[Lõpp]]e, ja Kõik oli Igavene, mõt-lesidmõtlesid Esthappen ja Rahel endist koos kui Minast, ja eraldivõetuna, üksikult kui Meist. Justkui oleksid nad haruldased siiami kaksikud, füüsiliselt lahutatud, ent ühise identiteediga. (lk 12)
* Tüdruku juuksekuhil oli kukla taha sirgu tõmmatud, kuigi sirgusest oli asi kaugel. Ühes ninasõõrmes helkis tilluke teemant. Tal olid jaburalt ilusad rangluud ja meeldivalt sportlik samm.
:Astub nagu džässiviis, mõtles Larry McCaslin endamisi ja läks tüdruku kannul raamatupoodi, kus kumbki enam raamatuid ei vaadanud.
:Rahel triivis abiellu nagu reisija triivib lennujaamas vaba istekoha poole. Ühemõtteliselt - Saab Istuma. (lk 28)
* Tema [Larry] ei teadnud, et mõnes kohas, näiteks seal maal, kust tuli Rahel, võistlevad erinevad meeleheited omavahel esikoha pärast. Ja et isiklik meeleheide ei saa iial olla piisavalt meeleheitlik. Et midagi juhtuks, kui isiklik kaos asetatakse hiigelsuure, kihava, keerleva, tungleva, naeruväärse, meeletu, teostamatu üldrahvaliku kaose altari kõrvale. Et Suur Jumal ulub nagu kuum tuul ja nõuab, et teda kummardataks. Et Väike Jumal (õdus ja vaoshoitud, isiklik ja piiratud) lahkub kales- tunult, naerdes ise tuimalt oma hulljulguse üle. (lk 29)
 
* Tüdruku juuksekuhil oli kukla taha sirgu tõmmatud, kuigi sirgusest oli asi kaugel. Ühes ninasõõrmes helkis tilluke [[teemant]]. Tal olid jaburalt ilusad rangluud ja meeldivalt sportlik samm.
* Võib-olla on tõesti nii, et asjad muutuvad ainsa päevaga. Et mõnest tunnist võib sõltuda terve edasine elu. Ja kui nii, siis tuleb need tunnid nagu põlenud majast päästetud jäänused - söestunud kell, signeeritud foto, kõrbenud mööbel - rusudest välja kaevata ja neid uurida. Säilitada. Arvesse võtta.
:Astub nagu džässiviis, mõtles Larry McCaslin endamisi ja läks tüdruku kannul raamatupoodi[[raamatupood]]i, kus kumbki enam raamatuid[[raamat]]uid ei vaadanud.
Väikesed sündmused, lihtsad asjad, purunenud ja taastatud. Saanud uue tähenduse. Ühtäkki on neist saanud loo pleekunud skelett. (lk 42)
:Rahel triivis [[abielu|abiellu]] nagu reisija triivib lennujaamas[[lennujaam]]as vaba istekoha poole. Ühemõtteliselt - Saab Istuma. (lk 28)
* Mehel hakkas ebamugav ja siis ajas naise vaikimine ta marru. Äkki sööstis ta naise poole, haaras sel juustest, tagus teda rusikatega, aga samas väsis ta pingutusest. Ammu võttis kõige kop¬sakama raamatu, mille ta riiulist leidis — “Maailma atlase” — ja viru¬tas sellega nii kõvasti kui jaksas. Mehele lagipähe. Vastu jalgu. Selga ja õlgu. Kui mees teadvusele tuli, pani ta muhke väga imeks. Ta pa¬lus vägivallatsemise eest orjalikult vabandust, aga hakkas kohe seejärel kiusama naist juttudega, et see ta välja aitaks. Mis saigi tavaks. Purjus peaga vägivallatsemisele järgnes pohmeiline kius. (lk 52)
 
* Kui Ammu iseennast pulmapiltidelt vaatas, tundus talle, et tema poole vaatav naine on keegi teine. Tobe ehitud pruut. Siidist päikeseloojanguvärvi sari kuldselt sätendamas. Igas sõrmes sõrmus. Kulmukaarte kohal sandlipuusalvist valged täpid. Vaadates end nii, väändus Ammu pehme suu mälestustest kokkusurutud kibedaks naeratuseks - asi polnud niivõrd pulmades endis kui selles, et ta oli lasknud ennast enne võllatõmbamist nii püüdlikult üles lüüa. See tundus nii absurdne. Nii mõttetu.
* Tema [Larry] ei teadnud, et mõnes kohas, näiteks seal maal, kust tuli Rahel, võistlevad erinevad [[meeleheide|meeleheited]] omavahel esikoha pärast. Ja et isiklik meeleheide ei saa iial olla piisavalt meeleheitlik. Et midagi juhtuks, kui isiklik [[kaos]] asetatakse hiigelsuure, kihava, keerleva, tungleva, naeruväärse, meeletu, teostamatu üldrahvaliku kaose altari[[altar]]i kõrvale. Et Suur Jumal ulub nagu kuum [[tuul]] ja nõuab, et teda kummardataks. Et Väike Jumal (õdus ja vaoshoitud, isiklik ja piiratud) lahkub kales- tunultkalestunult, naerdes ise tuimalt oma hulljulguse üle. (lk 29)
Nagu küttepuude lakkimine. (lk 53)
 
* Pappachi ei lasknud paravane majja sisse. Keegi ei lasknud. Puutumatud ei võinud puudutada midagi, mida võisid puudutada teised. Kastihindud ja kastikristlased. Mammachi ütles Esthale ja Rahelile, et tal on oma lapsepõlvest meeles aeg, kui paravanid pidid neljakäpakil taganema, hari käes, ja pühkima ära oma jalajäljed, et braahmanid või süüriakristlased kogemata paravani jälgedesse astu-des ennast roojaseks ei teeks. /---/
* Võib-olla on tõesti nii, et asjad muutuvad ainsa päevaga[[päev]]aga. Et mõnest [[tund|tunnist]] võib sõltuda terve edasine elu. Ja kui nii, siis tuleb need tunnid nagu põlenud majast[[maja]]st päästetud jäänused - söestunud kell, signeeritud foto, kõrbenud [[mööbel]] - rusudest välja kaevata ja neid uurida. Säilitada. Arvesse võtta.
:Kui britid Malabari tulid, lasksid paljud paariad, pelajad ja pulajad (nende hulgas Velutha vanaisa Kelan) ennast ristida ja astusid anglikaani kiriku liikmeks, et pääseda puutumatuse needusest. Lisaks meelitasid neid antav toidu- ja rahanatuke. Neid kutsuti riisikristlasteks. Üsna ruttu said nad aga aru, et on sattunud vihma käest räästa alla. Nad pidid endale ehitama eraldi kirikud, pidama eraldi teenistusi ja eraldi preestreid. Erilise vastutuleku korras anti neile oma, eraldi Paariapiiskop. (lk 82)
:Väikesed sündmused[[sündmus]]ed, lihtsad asjad, purunenud ja taastatud. Saanud uue tähenduse[[tähendus]]e. Ühtäkki on neist saanud loo pleekunud [[skelett]]. (lk 42)
* Aristokraadid on inimesed, kes ei puhu süljemulle ega värista jalgu. Ega kugista. (lk 92)
 
* Rahel pani päikeseprillid ette. Maailm oli vihavärvi.
* Mehel hakkas ebamugav ja siis ajas naise [[vaikimine]] ta marru. Äkki sööstis ta naise poole, haaras sel juustest, tagus teda [[rusikas|rusikatega]], aga samas väsis ta pingutusest. Ammu võttis kõige kop¬sakamakopsakama raamatu, mille ta riiulist leidis — “Maailma"Maailma atlase”atlase" — ja viru¬tasvirutas sellega nii kõvasti kui jaksas. Mehele lagipähe. Vastu jalgu[[jalg]]u. Selga ja õlgu. Kui mees teadvusele[[teadvus]]ele tuli, pani ta muhke väga imeks. Ta pa¬luspalus [[vägivald|vägivallatsemise]] eest orjalikult vabandust, aga hakkas kohe seejärel kiusama naist juttudega, et see ta välja aitaks. Mis saigi tavaks. Purjus peaga vägivallatsemisele järgnes pohmeilinepohmelline kius. (lk 52)
 
* Kui Ammu iseennast pulmapiltidelt vaatas, tundus talle, et tema poole vaatav [[naine]] on keegi teine. Tobe ehitud [[pruut]]. Siidist[[Siid]]ist päikeseloojanguvärvi sari kuldselt sätendamas. Igas sõrmes [[sõrmus]]. Kulmukaarte[[Kulm]]ukaarte kohal sandlipuusalvist valged täpid. Vaadates end nii, väändus Ammu pehme [[suu]] mälestustest[[mälestus]]test kokkusurutud kibedaks naeratuseks[[naeratus]]eks - asi polnud niivõrd pulmades[[pulmad]]es endis kui selles, et ta oli lasknud ennast enne võllatõmbamist nii püüdlikult üles lüüa. See tundus nii absurdne. Nii mõttetu.
:Nagu küttepuude lakkimine. (lk 53)
 
* Pappachi ei lasknud paravane majja sisse. Keegi ei lasknud. Puutumatud ei võinud puudutada midagi, mida võisid puudutada teised. Kastihindud ja kastikristlased. Mammachi ütles Esthale ja Rahelile, et tal on oma lapsepõlvest[[lapsepõlv]]est meeles aeg, kui paravanid pidid neljakäpakil taganema, [[hari]] käes, ja pühkima ära oma jalajäljed, et braahmanid või süüriakristlased kogemata paravani jälgedesse astu-desastudes ennast roojaseks ei teeks. /---/
:Kui britid Malabari tulid, lasksid paljud paariad, pelajad ja pulajad (nende hulgas Velutha vanaisa Kelan) ennast ristida ja astusid anglikaani kiriku liikmeks, et pääseda puutumatuse needusest[[needus]]est. Lisaks meelitasid neid antav toidu- ja rahanatuke. Neid kutsuti riisikristlasteks. Üsna ruttu said nad aga aru, et on sattunud vihma[[vihm]]a käest räästa alla. Nad pidid endale ehitama eraldi kirikud[[kirik]]ud, pidama eraldi teenistusi ja eraldi [[preester|preestreid]]. Erilise vastutuleku korras anti neile oma, eraldi Paariapiiskop. (lk 82)
 
* [[Aristokraadid]] on inimesed, kes ei puhu süljemulle ega värista jalgu. Ega kugista. (lk 92)
 
* Rahel pani päikeseprillid ette. [[Maailm]] oli vihavärvi.
:"Korista need naeruväärsed prillid!" ütles Ammu.
:Rahel koristas oma naeruväärsed prillid.
:"Sa kantseldad neid nagu [[fašist]]," ütles Chacko. "Jumala eest, isegi lastel peaksid olema mingid õigused."
:"Ära võta Jumala nime ilmaasjata suhu," ütles Baby Kochamma. (lk 93)
* Mõne asjaga käib karistus iseenesest kaasas. Nagu sisseehitatud kappidega magamistuba. Karistusi õpivad nad edaspidi kõik paremini tundma. Need on erineva suurusega. Mõni on nii suur nagu sis¬seehitatud magamistoaga kapp. Sealt ei saa elu aeg välja - konda aga piki pimedaid riiuleid. (lk 123)
 
* Mõne asjaga käib [[karistus]] iseenesest kaasas. Nagu sisseehitatud kappidega[[kapp]]idega magamistuba. Karistusi õpivad nad edaspidi kõik paremini tundma. Need on erineva suurusega. Mõni on nii suur nagu sis¬seehitatudsisseehitatud magamistoaga kapp. Sealt ei saa elu aeg välja - konda aga piki pimedaid riiuleid[[riiul]]eid. (lk 123)
* "Aga kommunistid ei usu vaime," ütles Estha, justkui jätkates vestlust, mis otsib lahendust vaimuprobleemile. Nende jutud tõusid pinnale ja kadusid nagu mägiojad. Vahel olid need teistele kuulda-vad. Vahel mitte.
 
* "Aga kommunistid[[kommunist]]id ei usu vaime[[vaim]]e," ütles Estha, justkui jätkates vestlust, mis otsib lahendust vaimuprobleemile. Nende jutud tõusid pinnale ja kadusid nagu mägiojad. Vahel olid need teistele kuulda-vadkuuldavad. Vahel mitte.
:"Kas meie hakkame ka kommunistideks?" küsis Rahel.
:"Võib-olla oleks vaja." (lk 208)
 
 
==Välislingid==