Vanaema: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Uus lehekülg: ' * Ma ei ole tšikk, ma olen vanaema. ** Kersti Kaljulaid vastuseks ÜRO naistefoorumi pressikonverentsil esitatud küsimusele, kuidas ta tunneb end Eesti kõige noorema ja e...'
 
Resümee puudub
2. rida:
* Ma ei ole tšikk, ma olen vanaema.
** [[Kersti Kaljulaid]] vastuseks ÜRO naistefoorumi pressikonverentsil esitatud küsimusele, kuidas ta tunneb end Eesti kõige noorema ja esimese naispresidendina. ''Cit. via'': Neeme Raud, [https://www.neemeraud.ee/kersti-kaljulaid-ma-ei-ole-tsikk-ma-olen-vanaema/ "Kersti Kaljulaid: ma ei ole tšikk, ma olen vanaema"] Postimees, 13. märts 2019
 
 
* Olen viie [[laps]]e [[ema]] ja kolmekordne vanaema ega pelga [[homoseksuaalsus|homosid]]. Mida ma pelgan, on [[nõiajaht]], mille kohta [[vene keel]]es öeldakse - вам понравится, стоит начать. Ärme alusta.
** [[Yana Toom]], [https://epl.delfi.ee/arvamus/poliitkolumnist-yana-toom-on-erakordselt-rove-kui-taiskasvanud-inimesi-vaevab-uudishimu-selle-kohta-kuidas-naaber-seksib?id=91020995 "On erakordselt rõve, kui täiskasvanud inimesi vaevab uudishimu selle kohta, kuidas naaber seksib"] EPL, 12.09.2020
 
 
* 1. Alguses oli Sea[[kartul]], ja Seakartul oli Vanaema juures. Nõnda alaku [[eestlased|eestlase]] [[evangeelium]].
** [[Valdur Mikita]], "Lindvistika", Välgi metsad, 2015
 
 
* Nüüd läheb Arno koju ja ütleb enesele minnes: "Vahel on [[vaikimine]] huvitavam kui [[kirjavahetus]]. Ükskõik... võib-olla tuleb järgmise postiga mõni sõna."
:Kodus võtab ta [[viiul]]i ja mängib kaua üht kurba viisi, nii et vanaemale [[pisar]]ad silma tulevad.
:"Jäta, Arno," ütleb vanake, "mängi midagi rõõmsamat."
:"Rõõmsad viisid on [[põld|põllul]]," vastab noormees.
* [[Oskar Luts]], "[[Suvi (Luts)|Suvi I ja II. Pildikesi noorpõlvest]]". Tallinn: Eesti Raamat, 1987, 8. trükk, lk 271
 
23. rida ⟶ 26. rida:
:Tuleb edasi armastada, vastas Sophia ähvardavalt. Armastada üha hullemini ja hullemini. (lk 70)
* Kivivalli keskele oli [[direktor]] pannud mustade tähtedega suure plakati: [[Eravaldus]]. Maaletulek keelatud.
:Lähme maale, ütles vanaema, ta oli väga vihane. Sophia oli ehmunud näoga. Siin on suur vahe, seletas vanaema. Ükski hästikasvatatud inimene ei lähe teise inimese saarele[[saar]]ele, kui see on inimtühi. Aga kui niisugune [[plakat]] üles pannakse, siis minnakse küll, sest see on [[väljakutse]]. (lk 114)
* "Suveraamat", tõlkinud Tõnis Arnover. Tallinn: Eesti Raamat, 1995