Inglismaa: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
Resümee puudub |
||
6. rida:
* See küsimus lahendatud, tuli Buckingham tagasi d'Artagnani juurde.
:"Nüüd, mu noor [[sõber]]," ütles ta, "
:"
* [[Alexandre Dumas vanem]], "Kolm musketäri". Tõlkinud Tatjana Hallap. Tallinn: Eesti Raamat 1977, lk 206
15. rida:
: [Guildenstern:] Mida?
: [Rosencrantz:] Inglismaad.
: [Guildenstern:] Nii et see on lihtsalt kartograafide [[vandenõu]]?
* "Rosencrantz ja Guildenstern on surnud", Tom Stoppardi stsenaarium ja režii
* Kujutlege [[mees]]t, kes istub [[päev]]ade viisi oma [[raamatukogu]]s, suhteliselt ilmetut väikest meest. /---/ [[Naaber|Naabreid]] kohtab ta kaks-kolm korda veerandaastas, sest tegemist on ju
* [[Susanna Clarke]], "Jonathan Strange ja härra Norrell", I osa. tlk Hana Arras, 2007, lk 55
* Inglismaa on kapitalistliku korra häll ja selle korra kohanemisvõime musternäidis.
** [[Tõnu Õnnepalu]], "Valede kataloog. Inglise aed". EKSA 2017, lk 236
|