Ader: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
4. rida:
'''Ader''', murdekeeles ka sahk on tööriist põllu kündmiseks. Mõnel pool nimetatakse sahaks adratera.
 
==Piibel==
<poem>
Ja tema mõistab kohut paganate vahel
14. rida ⟶ 15. rida:
* [[Jesaja raamat]], 2:4
 
==Proosa==
 
* Ja usu või ära usu, aga ükskord saabuski selline [[hetk|moment]], kus Must oli adra ette rakendatud. Õigem oleks öelda, et ader oli talle taha rakendatud. Iga kord, kui me [[hobune|hobuse]] adra ette vedasime ja elavalt nõu hakkasime pidama, mida nüüd tuleks teha, astus Must adra eest ära ja hakkas [[rohi|rohtu]] krõmpsutama. Lõpuks sidus Roosimemm hobuse ohjepidi aia külge kinni ja kolm nooremat inimest - vanaema, Heleene ja mina - lohistasid adra talle taha. (lk 45)
34. rida ⟶ 36. rida:
* Sõuab sahk sirbi jälgil paistab põld peiu palgel.
** "Eesti vanasõnad, suurest korjandusest kokku põiminud M. J. Eisen", Eesti Kirjanduse Seltsi kirjastus Tartus, 1929
 
==Kirjandus==
* [[Olga Tokarczuk]], "Aja oma atra läbi koolnute kontide", tlk Hendrik Lindepuu, 2020
 
==Välislingid==