Piia Präänik ja bandiidid: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Sillerkiil (arutelu | kaastöö) Resümee puudub |
Resümee puudub |
||
1. rida:
[[Fail:Kairi Look (2014).jpeg|pisi|Kairi Look]]
'''"[[Piia Präänik ja bandiidid]]"''' on Eesti lastekirjaniku [
* Oli nii külm, et isegi [[lumekakud]] läksid puuõõnde sooja. Maja taga lõdises kuuskümmend [[lumememm]]e ja ootas [[sula]], et ujuda lõunasse. Õue minnes jäätusid [[silmamuna]]d. [[Jääkaru]]d saatsid [[kaastundeavaldus]]e ja [[konserv]]e. (lk 9)
* "Kolmikud!" ahhetas Piia.
:"Kolmikud,
:Käis kõva kolks. See oli [[vanaisa]], kes [[minestus|minestas]]. Ta oli siruli põrandal ega liigutanud üldse. (lk 11)
* Jack oli ülakorruse Mirjami peika ja Piia suur sõber. Ta oli pärit [[Kanada]]st, aga Mirjami juures meeldis talle rohkem."Kogu aeg tahaks kallistada," ütles ta ise ja käis külas nii tihti, kui sai. Lisaks armastas Jack üle mõistuse [[karu]]sid, see oli tal Kanadast külge jäänud. Tulevikus plaanis ta hakata neid [[loomaaed]]adest vabastama. Kõige rohkem armastas Jack aga [[mesi|mett]]. Tal oli oma purk alati kaasas, ta [[jope]]l oli selle jaoks eraldi [[tasku]]. (lk 15)
* "Eesti-Soome kohtumine oli tasane ja lõppes rahumeelse [[viik|viigiga]]," luges ta unejutuks. "Ilm oli palav, väravaid ei löödud, lisaaeg jäeti ära, et rutem koju saaks. Teisel poolajal tegid [[väravavahid]] uinaku, vahepeal käidi ujumas. ründajad leidsid platsi servast [[tatikas|tatikaid]], neist valmis maitsev kaste. Järgmine matš ..." [[Ajaleht]] pudenes põrandale. Piia ja isa magasid. (lk 18)
|