Kakskümmend aastat hiljem: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
219. rida:
:"Ma ei vastuta millegi eest. Teen, mis suudan." (lk 505)
* "Minge nüüd, härra," ütles kuninganna oma kõige võluvama naeratusega, "minge ja tulge tagasi kell kaksteist."
:Ta viipas talle jumalagajätuks käega ning d’Artagnan lahkus, kuid enne jõudis ta hetkeks silmitseda portjääre, millede vahelt kuninganna oli sisse astunud; ja nende ääre all märkas ta sametkinga nina.
:"Hüva," mõtles ta, "Mazarin kuulas pealt, et kindel olla, kas ma teda ei reeda. Tõepoolest, see itaalia kloun pole väärt, et üks aus mees teda teeniks."(lk 507)
* Noor Louis oli juba riides, ainult kingi polnud tal veel jalas ja kuube seljas. Ta laskis üllatunud ilmel enda ümber toimetada ja külvas küsimustega üle Laporte’i, kes ei vastanud talle muud kui: "Sire, see on kuninganna käsk."
232. rida:
:"Näete, ''sire''," ütles d’Artagnan, "rahvale öeldi, et te magate. Tähendab, olete ikkagi kuningas." (lk 521)
* ... seejärel läks d’Artagnan heinakaupmehe juurde ja ostis temalt sada viiskümmend kubu õlgi - kõik, mis tal oli -, makstes nende eest kokku kolm pistooli. Siis läks ta kõrtsmiku juurde, kus leidis eest Porthose, kes oli just ostnud kakssada kubu umbes sama hinna eest. Tublist Talupojast said nad lõpuks veel sada kaheksakümmend kubu õlgi. Kokku oli neil seega nelisada kolmkümmend kubu.
:Rohkem Saint-Germainis õlgi ei olnud.
:Kogu see retk ei nõudnud neilt rohkem kui pool tundi. Mousqueton, kes oli sel alal asjatundja, sai improviseeritud äriettevõtte juhatajaks.
:Talle anti korraldus mitte loovutada kõrtki madalama hinnaga kui üks luidoor kubu pealt. - Kaupa usaldati talle neljasaja kolmekümne luidoori eest. (lk 532)
307. rida:
:'Seda sellepärast, et kõneleme hispaania keelt, armas sõber," vastas Athos oma tavalise külma rahuga.
:"Kurat võtaks, see kurvastab mind," kahetses Porthos. "Muidu oleks mul ju olnud üks keel juures!"
:"Kui ma ütlesin puhas parlament, senjoor," jätkas peremees, "siis kõnelesin sellest parlamendist, mida härra kolonel Pridge on puhastanud." (lk 636)
* [D'Artagnan:] "Teeme nüüd linnas väikese tiiru. Praeguse uduga ei tunneks isegi Mordaunt meid nelja sammu pealt ära. Lähme neelame pisut seda udu."
:"Jah," arvas ka Porthos, "see on meil õlle kõrval väikeseks vahelduseks."