Sõprus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
9. rida:
* Tõeline [[sõber]] aitab meie [[õnn]]ele rohkem kaasa kui tuhat [[vaenlane|vaenlast]] meie ebaõnnele.
** [[Marie von Ebner-Eschenbach]], "Aforism on pika mõtteahela viimane lüli". Tõlkinud Krista Räni. Loomingu Raamatukogu nr 30 2007
 
 
* "Tréville, öelge talle [de la Trémouille'le], et kui tema tahab olla teie sõber, siis mina tahan olla tema sõber. Kuid ta on jätnud minu hooletusse. Juba kolm aastat pole ma teda näinud ja näha saan ma teda ainult siis, kui lasen teda kutsuda. Öelge talle kõike seda minu poolt, sest need on asjad, mida üks kuningas ei saa ise ütelda." (lk 70)
* Kuigi bearnlasel oli aastaid vähe, oli ta tark noormees. Selle tõttu tegi ta näo, et usub kõike, mida kiidukukk [Porthos] talle pajatas, sest ta oli veendunud, et ükski sõprus ei pea vastu paljastatud [[saladus]]ele, eriti veel siis, kui saladus [[uhkus]]t riivab. Pealegi tuntakse alati teatud moraalset üleolekut nende suhtes, kelle elu on teada. (lk 250)
** [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Kolm musketäri]]", tlk Tatjana Hallap (Tallinn, 1977)
 
 
* Üks sõbra peamisi funktsioone ongi kanda (leebemas ja sümboolsemas vormis) [[karistus]]i, millega me meelsasti nuhtleksime oma vaenlasi, kuid ei suuda!
** [[Aldous Huxley]], "[[Hea uus ilm|Hea uus ilm]]"
 
 
==Luule==
21. rida ⟶ 31. rida:
 
 
<poem>
* "Tréville, öelge talle [de la Trémouille'le], et kui tema tahab olla teie sõber, siis mina tahan olla tema sõber. Kuid ta on jätnud minu hooletusse. Juba kolm aastat pole ma teda näinud ja näha saan ma teda ainult siis, kui lasen teda kutsuda. Öelge talle kõike seda minu poolt, sest need on asjad, mida üks kuningas ei saa ise ütelda." (lk 70)
Ma olen [[noor]].
* Kuigi bearnlasel oli aastaid vähe, oli ta tark noormees. Selle tõttu tegi ta näo, et usub kõike, mida kiidukukk [Porthos] talle pajatas, sest ta oli veendunud, et ükski sõprus ei pea vastu paljastatud [[saladus]]ele, eriti veel siis, kui saladus [[uhkus]]t riivab. Pealegi tuntakse alati teatud moraalset üleolekut nende suhtes, kelle elu on teada. (lk 250)
Mul mängulust on veres,
** [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Kolm musketäri]]", tlk Tatjana Hallap (Tallinn, 1977)
suu isub laulu,
 
jalad [[tants]]imist.
 
Uut sõpra kohtan
* Üks sõbra peamisi funktsioone ongi kanda (leebemas ja sümboolsemas vormis) [[karistus]]i, millega me meelsasti nuhtleksime oma vaenlasi, kuid ei suuda!
igas esmateres,
** [[Aldous Huxley]], "[[Hea uus ilm|Hea uus ilm]]"
uut [[tere]] loodan
 
igast hüvastist.
</poem>
* [[Muia Veetamm]], "*Ma olen noor", rmt: "Vee ja liiva joonel", 1974 (lk 5)
 
==Draama==
* [Alceste:] See au on liiga suur! kes sõprust teeb nii ruttu?<br />Sellel mõistel ju kaoks auväärne oreool,<br />kui käiku kergel käel ta lastaks igal pool.<br />Enne mehel mees sõbra nime ei kingi<br />kui siis, kui selge on, mis liidab nende hingi.
** [[Molière]], "Misantroop", esimese vaatuse teine stseen