Piiskop: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Uus lehekülg: ' * "Härra oli juba nii hea teoloog," ütles Bazin peaaegu nuttes. "Temast oleks saanud piiskop, võib-olla koguni kardinal." :"Kuule, mu armas Bazin, mõtle natuke järe...'
 
Resümee puudub
3. rida:
:"Kuule, mu armas Bazin, mõtle natuke järele. Ütle, palun, mis kasu on olla vaimulik? Sõjast sa sellega ei pääse, sa tead väga hästi, et kardinal läheb lahingusse esimesena, kiiver peas ja hellebard käes. Ja härra Nogaret de la Valette, mis ütled sa tema kohta? Ka tema on kardinal. Küsi tema teenrilt, kui sageli on ta tema haavade jaoks lõuendit puruks käristanud." (lk 267)
* [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Kolm musketäri]]". Tõlkinud Tatjana Hallap. Tallinn: Eesti Raamat, 1977
 
 
* Püsti karanud, pillas Bazin lisaks maha veel [[aabits]]a ja [[joonlaud|joonlaua]], mida ta käes hoidis.
:"Teie!" ohkis ta, "teie, härra d'Artagnan!"
:"Jah. mina. Kus on Aramis... oh, ei... härra ševaljee d'Herblay... ei, ma eksin jälle... härra peavikaar?"
:"Oh, härra," vastas Bazin väärikalt, "monsenjöör ei viibi praegu oma piiskopkonnas."
:"Kuidas?" imestas d'Artagnan.
:Bazin kordas oma sõnu.
:"Mis, kas Aramisel on siis [[piiskopkond]]?"
:"Jah, härra. Miks mitte?"
:"Ta on siis piiskop?"
:"Aga kust teie siis tulete," ütles Bazin üsna aupakkumatult, "et te seda ei tea?"
:"Armas Bazin, meie, paganad ja mõõgamehed, teame küll, et see või teine on saanud koloneliks või väliadjutandiks või Prantsusmaa [[marssal]]iks; aga kas keegi peaks olema saanud [[piiskop]]iks, peapiiskopiks või [[paavst]]iks... kurat mind võtaks!... see [[uudis]] jõuab meie kõrvu alles siis, kui kolmveerand maailma on sellest juba kasu saanud."
:"Tasa, tasa!" ütles Bazin silmi pärani ajades. "Ärge rikkuge mu [[laps]]i, kellele ma püüan edasi anda ainult kõrgeid [[põhimõte|põhimõtteid]]." (lk 128-129)
* "Lase mulle [[laud]] katta, Bazin," sõnas ta.
:"Otsekohe, härra."
:"Kanapoeg, [[puljong]]it ja pudel [[vein]]i."
:"Täna on [[paast]]upäev," vastas Bazin.
:"Mul on vabastuskiri," vastas d'Artagnan.
:Bazin silmitses teda kahtlustavalt.
:"Kelleks sa mind pead, papa prussakas?" vihastas musketär. "Kui sina, kes sa oled vaid [[teener]], loodad saada ajutist [[ordinatsioon]]i, et oma musti tegusid teha, miks siis mina, kes ma olen sinu piiskopi [[sõber]], ei peaks saama vabastuskirja, mis lubab mul süüa, nagu mu kõht seda nõuab? Bazin, ole minu vastu [[viisakus|viisakas]], või jumala eest! ma kaeban kuningale ja sinust ei saa iial preestrit. Sa tead ju, et piiskoppide nimetamisel on kuningal sõnaõigus. Jäme ots on minu käes."
:Bazin naeratas silmakirjalikult.
:"Noh, meil on jälle härra peaintendant," sõnas ta.
:"Sa vilistad siis kuninga peale!"
:Bazin ei vastanud, aga ta naeratus oli üsna väljendusrikas. (lk 130-131)
* "Peate jutustama sellest, kuidas Aramis nimetati..."
:"Ahaa! Vannes'i piiskopiks!"
:"Just nimelt," kinnitas d'Artagnan, "Vannes'i piiskopiks. See armas Aramis. Kas teate ka, et ta teeb [[karjääri]]?"
:"Jah, jah, jah. Rääkimata sellest, et ta veel sinna peatuma ei jää."
:"Mis? Te arvate siis, et ta ei lepi [[lilla]]de [[sukk]]adega, vaid et tal on vaja [[punane|punast]] [[müts]]i?"
:"Tss, see on talle lubatud."
:"Vaevalt usutav! Kuninga poolt?"
:"Kellegi poolt, kes on võimsam kui kuningas."
:"Kurat võtaks, Porthos, nüüd te räägite mulle päris uskumatuid asju!"
:"Miks uskumatuid? Eks ole ju Prantsusmaal alati olnud keegi, kes on vägevam kuningast."
:"Tõsi küll. Kuningas Louis XIII ajal oli see hertsog [[Richelieu]], regendi valitsusajal oli see kardinal [[Mazarin]], Louis XIV ajal on see härra..."
:"Noh, öelge."
:"Härra Fouquet."
:"Tema. Tabasite kohe õigesti." (lk 500)
** [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Vikont de Bragelonne, ehk, Kümme aastat hiljem]]". I osa. Tõlkinud [[Henno Rajandi]]. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1959