Mõistus ja tunded: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
Resümee puudub |
||
4. rida:
* Ta [söör John] oli tõeliseks õnnistuseks ümbruskonna noorsoole, sest
* Marianne'ile plaksutati kõvasti. Söör John avaldas iga
* "[[Põdurus]]!" tähendas Elinor. "Kas sina nimetad kolonel Brandonit põduraks? Võin küll hõlpsasti aimata, et sinu silmis on ta palju vanem kui ema silmis, aga sa ei või ometi ennast petta, arvates, nagu ei suudaks ta oma ihuliikmeid valitseda!"
:"Kas sa siis ei kuulnud, kuidas ta
* [Marianne:] "Kahekümne seitsme aastane naine ei saa ometi mingil juhul loota, et ta veel
* "Ma usun, et ta [Willoughby]on igati tubli noormees," kordas söör John. "Mäletan, et kui me möödunud
:"Kas tõesti?" hüüdis Marianne säravi silmi. "Tegi ta seda ka
:"Jah, ja kell kaheksa oli ta juba jalul, et metsatihnikusse ratsutada."
:"See mulle juba meeldib, just niisugune peaks üks noormees olema. Millega ta ka ei tegeleks, peab tema ind olema mõõtmatu ega või lasta tal
* Elinor nägi kolonel Brandoni
* "Meie eest varjama! Mu kallis laps, kas sa süüdistad Willoughbyt ja Marianne'! varjamises? See on tõesti imelik, kui su [[pilk]] on neid ometi iga päev ettevaatamatuse pärast noominud."
:"Ma ei taha tõendit nende kiindumuse, vaid hoopis
* Marianne poleks suutnud endale kuidagi andestada, kui ta oleks esimesel
* [Marianne:] Te oletate täiesti õigesti, mismoodi ma oma [[raha]] kulutaksin — osa sellest, vähemalt vaba sularaha
:"Põhiosa teie
:"Ei, Edward, mul oleks sellega muudki teha."
:"Võib-olla annetaksite selle siis
:"Kahtlemata. Minu vanuses on [[seisukohad]] juba kaunis kindlaks kujunenud. Pole kuigi tõenäoline, et näeksin või kuuleksin veel midagi, mis neid muuta võiks." (lk 68)
* [[Enesevalitsus|Enesevalitsemise]] kunsti seletas ta [Marianne] väga lihtsalt: tugevate tunnete puhul oli see võimatu, rahulike puhul polnud aga mingi eriline [[voorus]]. (lk 76)
* Võib-olla oli ta [härra Palmer] pisut kibestunud, leides nagu tema paljud sookaaslasedki, et mingil seletamatul põhjusel [[ilu]] eelistades oli temast saanud väga rumala naise [[abikaasa]] — aga Elinor teadis, et niisuguseid [[viga|vigu]] tegid arukad mehed üsna tihti, ilma et nad sellepärast kuigi kaua kurvastanud oleksid. Elinor uskus, et pigem põhjustas tema põlglikku suhtumist kõigisse ja kõige laitmist [[soov]] teistest erineda. Soov pealtnäha teistest üle olla. [[Eesmärk]] oli liiga harilik, et seda imeks panna, aga selle saavutamise vahendid, mis võimaldasid tal küll kasvatamatuse poolest teistest üle olla, ei muutnud teda peale oma naise kellegi silmis meeldivaks. (lk 82)
* "Missugune armas naine leedi Middleton ometi on," ütles Lucy Steele.
:Marianne vaikis; tal oli võimatu öelda seda, mida ta ei tundnud, ükskõik kui tühise asjaga ka tegemist oli, niisiis langes ülesanne
* Söör John oli küll vaevu jõudnud end
* Kui nad olid majaprouale lugupidamise märgiks [[reveranss|reveransi]] teinud, lubati neil teistega ühineda ning osa saada palavusest ja
* "Ükskõik, kes sinu põlastusväärsed [[vaenlased]] ka olla võisid, tüssakem neid nende õelas
:"Ei, ei!" hüüdis Marianne, "niisugune [[ahastus]] nagu minu oma ei tunne uhkust. Ma ei hooli, kes minu meeleheitest teada saab. Võidurõõmutsegu kas või kogu [[maailm]] minu õnnetuse üle. Elinor, Elinor, need, kelle
* Elinor teadis niigi, et õde mõtles sagedasti teistest ülekohtuselt halvasti, sest tema vaim oli liiga rafineeritud ning ta omistas liiga suurt tähtsust ülimale tundepeenusele ja lihvitud kombesiredusele. Suurepäraste vaimuannete ja suurepärase
* Proua Palmer oli omal kombel niisama vihane. Ta oli otsustanud
* Ainult Elinorile ei meeldinud neid näha. Nende juuresolek valmistas talle alati valu, ning ta lihtsalt ei osanud lahkesti vastata Lucy ülevoolavale vaimustusele teda i k k a v e e l linnast leides.
:"Ma oleksin olnud päris pettunud, kui te i k k a v e e l linnas poleks viibinud," ütles Lucy korduvalt, asetades tugeva rõhu sõnadele "ikka veel". "Aga ma mõtlesin alati, et küllap leian teid s i i s k i eest. Ma olin peaaegu kindel, et te Londonist veel üsna tükk aega ei lahku, ehkki te muidugi ü t l e s i t e mulle, mäletate küll, Bartonis, et te kauemaks k u i k u u k s a j a k s küll ei jää. Aga ma mõtlesin juba tollal, et väga tõenäoliselt te muudate meelt, kui olete kohale jõudnud. Küll oleks olnud kahju, kui te oleksite lahkunud enne oma venna ja vennanaise saabumist. Ja nüüd muidugi ei ole teil enam kuhugi ki i r e t . Ma olin imetlusväärselt rõõmus, et te o m a s õ n a ei pidanud."
:Elinor sai temast suurepäraselt aru ning oli sunnitud end kõvasti kätte võtma, et teha nägu, nagu e i s a a k s ta millestki aru. (lk 154)
* Ta andis tellimust hambaorgitoosi jaoks, mis oli mõeldud temale endale, ning kuni oli otsusele jõutud selle
* [John Dashwood:] Mäletan, Fanny ütles ikka, et Marianne abiellub varem ja paremini kui teie; muidugi armastab Fanny teid kogu südamest, aga talle lihtsalt jäi niisugune mulje. Ometi paistab, et ta eksis. Huvitav, kas n ü ü d peab Marianne abielluma mehega, kes on väärt kõige enam viis-kuussada aastas? (lk 161)
* Ta [John Dashwood] tundis parajasti sel määral südametunnistusepiinu, et ta ise polnud õdede heaks midagi teinud, muretsemaks nüüd määratult, et kõik teised võimalikult palju teeksid, ja kolonel Brandoni [[kosjad]] või proua Jenningsi [[pärand]] oli kõige lihtsam viis tema enda hoolimatuse lunastamiseks. (lk 161-162)
* Leedi Middleton jäi proua Dashwoodiga niisama rahule. Mõlemas leidus kalki
* Proua Ferrars oli
* Lõunasöök oli suursugune, [[teener|teenreid]] oli arvukalt, ning kõik andis märku emanda kavatsusest oma
* Ehkki mitte keegi poleks võinud Elinori ja Marianne'iga lahkemini käituda kui leedi Middleton, ei sallinud ta neid tegelikult silmaotsaski. Et nad ei meelitanud kunagi ei teda ennast ega tema lapsi, ei pidanud ta neid heasüdamlikuks; et nad armastasid lugeda, pidas ta neid satiiriliseks — võib-olla küll päris täpselt teadmata, mida see sõna tähendas, aga s e
* ... kui inimesed on otsustanud teatud käitumisviisi kasuks, mille nad teavad eksliku olevat, siis peavad nad solvavaks, kui keegi neilt midagi paremat ootab. (lk 176)
* Peol oli nagu teistelgi muusikapidudel väga palju niisuguseid inimesi, kellel oli tõelist maitset, ning veel rohkem niisuguseid, kellel polnud mingit maitset, esinejad ise aga olid nagu harilikult omaenese ja lähimate sõprade arvates esimese järgu esinejad. (lk 177)
* Tema ema selgitas talle oma suuremeelseid kavatsusi, kui Edward preili Mortoniga abiellub; ütles, et annab talle Norfolki mõisa, mis maamaksust vabana toob aastas tubli tuhat sisse; ja kui lugu päris meeleheitlikuks muutus, lubas selle tuhande kahesaja peale tõsta, tuues vastukaaluks esile viletsuse, mis kaasneb madala ühendusega, kui Edward peaks sellele kindlaks jääma, Ta ütles, et Edwardil tuleb leppida oma kahe tuhande naelaga, ta ei näe oma ema enam kunagi ning jääb igasugusest toetusest nii täielikult ilma, et kui Edward peaks suurema sissetuleku nimel mingisse ametisse astuma, siis teeb ema kõik, mis suudab, et tema edu takistada."
:Siinkohal lõi Marianne nördimusepuhangus käed kokku ja hüüdis: "Armas Jumal! Kas see võib võimalik olla!"
:"Teil on tõesti õigus imeks panna
* "N ü ü d mõtleme me juba R o b e r t i abiellumisest preili Mortoniga," ütles härra Dashwood pärast lühikest
:Venna tõsise ja otsustavalt tähtsa tooni üle muiates vastas Elinor rahulikult: "Arvatavasti pole daamil selles asjas midagi kaasa rääkida."
:"Kaasa rääkida — mida te sellega silmas peate?"
:"Ma pean silmas ainult seda, et teie toonist jääb mulje, nagu oleks preili Mortonil ükspuha, kas ta abiellub Edwardi või Robertiga."
:"Muidugi, seal polegi mingit vahet, sest Robertit võib nüüd niisama hästi kui vanimaks pojaks pidada; ning mis muusse puutub, siis on nad ju mõlemad väga armastusväärsed noormehed — mina küll üht teisest paremaks ei pea." (lk 209)
* Mõni hetk lobisenud, läks John Dashwood, kellele tuli meelde, et Fanny oma meheõe sealviibimisest ikka veel midagi ei tea, teda otsima; Elinor aga jäi edendama tutvust Robertiga — kes rõõmsa
* Nüüd leidis Elinor, missugune vahe on ebameeldiva
* ... ehkki kaks arukat olevust võivad lakkamatu rääkimise raske tööga juba õige väheste tundide jooksul ebatavaliselt palju jutuaineid läbi arutada, on armastajatega siiski hoopis teised lood. Nemad ei lõpeta ühtki jutuainet ega jõua milleski ühisele arvamusele, kuni kõike on vähemalt kakskümmend korda arutatud. (lk 256-257)
* ... Lucy aupaklik [[alandlikkus]], väsimatud tähelepanuavaldused ja lõputud
:Lucy käitumist, mida kroonis jõukus, võib seetõttu eeskujuks seada kui kõige julgustavamat näidet sellest, mida tõsine ja lakkamatu
* Nad [Robert Ferrars ja Lucy] seadsid end linnas sisse, said proua Ferrarsilt väga heldet abi, olid Dashwoodidega kõige paremal jalal, mida üldse võib ette kujutada, ning kui kõrvale jätta Fanny ja Lucy alaline pahasoovlikkus ning [[armukadedus]], milles muidugi ka nende abikaasad kaasa lõid, samuti Roberti ja Lucy kodused arusaamatused, siis poleks miski suutnud ületada
[[Kategooria:Suurbritannia kirjandusteosed]]
|