Franciscus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
3. rida:
 
== Entsüklika "Laudato si'" (2015) ==
Eestikeelne tõlge: Jorge Mario Bergoglio. "Ole kiidetud. Laudato si." Gallus 2018. Tõlkija Helve Trumann. (sulgudes paragrahvid)F
*Kuid nüüd see õde kisendab meie poole kogu selle kahju tõttu, mida oleme teinud, kui oleme vastutustundetult ära kasutanud talle [[Jumal]]a poolt kingitud ande. Oleme hakanud nägema endid tema isandate ja [[peremees]]tena, kelle on õigus teda omatahtsi rüüstata. Meie [[patt|patust]] haavatud [[süda]]mete vägivaldsus peegeldub ka [[haigus]]tes, mis on nähtavad nii [[maapind|maas]], [[vesi|vees]], [[õhk|õhus]] kui ka elusolendites. Seepärast ongi maa ise, koormatud ja ära laastatud, üks kõige hooletussejäetumaid ja väärkoheldumaid meie seas – ta “ägab sünnitusvaludes.” Oleme unustanud, et me ise oleme tema põrm – me [[keha]]d koosnevad ju tema elementidest, hingame tema õhku, ammutame tema vetest värskendust ja [[elu]]. (2)
*Maa, meie [[kodu]], on hakanud üha enam välja nägema nagu hiiglasuur [[prügimägi]]. (21)