Die Kunst der Fuge: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
PResümee puudub
3. rida:
** [[André Gide]], "Valerahategijad". ("Kitsas uks. Valerahategijad. Theseus" (romaanid). Tõlkinud ja järelsõna: Leena Tomasberg. Eesti Raamat, Tallinn 1998, lk 258)
 
* Ajad ikka mu ajaloolise tsükli [[skeem]]i taga. Kas öelda lausa otse välja, et selle eeskujuks on Bachi "Die Kunst der Fuge", ilma et hakkaksid mind suurusehullustuses kahtlustama. Tean juba [[algus]]est peale, et pole võimalik seda skeemi täpselt jälgida. Muusika side [[matemaatika]]ga on palju tugevam kui kirjandusel. [[Võimalus]]i on selletõttu ka palju rohkem, ,[[kombinatsioon]]ide [[arv]] ei ole antud, vaid nende hulgast tuleb valida. Sellest ka "skeemi" suurem [[vabadus]] ja võimalus seda peita, nii et see üldse välja ei paista. Keegi pole veel üles leidnud, et ma kogu aeg kirjutan tegelikult üht ja sedasama lugu, ainult igakord natuke teisiti. [[Teema]] ise on antud juba "[[Põlev lipp|Põlevas lipus]]" — kõik teised on ainult variatsioonid. Vaheldub muidugi miljöö, peategelase tüüp ja missuguse vaatenurga alt seda on nähtud. Ja muidugi ka kompositsioonilised võtted, mille suhtes ma siiski siiamaani olen vahest kõige vähem varieerinud.
** [[Karl Ristikivi]], kiri Bernard Kangrole 1966, rmt: Bernard Kangro, Bernard; Karl Ristikivi. "Kirjad romaanist. 31 kirja aastaist 1966–1977". Lund: Eesti Kirjanike Kooperatiiv 1985, lk 23