Väärikus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
11. rida:
* Mr Eltoni väljavalitu Miss Augusta Hawkins on "uue raha" [[matslus]]e ja [[vulgaarsus]]e karikatuurne kehastus. Ta on pärit [[Bristol]]ist, mis oli tollal räpane sadama- ja tööstuslinn, mille rikkus pärines suuresti Atlandiülesest suhkru- ja [[orjakaubandus]]est. Südalinna kohal hõljusid klaasipõletustöökodade mürgised aurud ja suhkrutööstuse vägev lehk. [---] Seisuslikult on Mr ja Mrs Elton võrdsed, aga naisel puudub seltskondlik lihv. Nagu [[uusrikas|uusrikkale]] kohane, on ta ülepakutult riides, endast üliheal arvamusel, harimatu, taktitu ja häbematu. Näib, et tal on rohkem raha, kui Mr Eltonil, sest viimane on oma naisest vaimustuses ja joondub kõiges tema järele, kaotades oma viimasegi väärikuse. Kombekus ja hea toon asenduvad kiiresti kättemaksuhimulise [[väiklus]]ega, mis kulmineerub Harrieti väljakutsuva alandamisega [[ball]]il. Üks härrasmees ei saaks enam madalamale laskuda. (lk 541)
** [[Pilvi Rajamäe]], "Järelsõna", rmt: [[Jane Austen]], "[[Emma]]", tlk Urmas Rattus, 2020, lk 531-548
 
 
* Tüdrukut hakkas aga kuri kohe jälle kiusama, ta jätkas poolelijäänud pärimisi:
:"Kas sa teda vaatama ei lähe?"
:Poiss mõistis, kelle kohta see pärimine käis, ta naeris:
:"Kui [[lips]]u saan, siis lähen."
:"Peab siis just lips olema?"
:"Peab!" kinnitas poiss ja tõusis istuli. "Kui nii kaua pole nähtud, peab pojal lips olema, kui ta läheb [[ema]] vaatama."
:"Ma kingin sulle lipsu..."
:"Kingitud lipsuga ei lähe, peab oma teenitud olema."
:"Kas sa siis niipalju ei jõua? Osta ära!"
:"Palja ihu peale seda ei seo," lõpetas poiss jutu ja laskus kummuli, surudes nüüd näo tüdruku rüppe, otsekui mõista andes, et küllalt, rohkem ta ei räägi. Ja palju kaugemale sel õhtul ei jõutudki. (lk 30)
* [[Veera Saar]], "Kivitassija", rmt: "Isa niinepuu", 1977, lk 27-32