Jaapani vanasõnad: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Metsavend (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
3. rida:
** Tõlge: Isegi ahvid kukuvad puudelt.
** Tähendus: Kõik teevad vigu. / Keegi pole täiuslik.
 
*馬鹿は死ななきゃ治らない。 ''Baka wa shinanakya naoranai.''
** Tõlge: Loll võib surra, ravida teda ei saa.''
** Tähendus: Rumalat ravib vaid haud. / Rumalust ei saa ravida.
 
[[Category:Vanasõnad]]