Roosikrants: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
4. rida:
* [Athos:] "[[Elu]] on väikestest [[mure]]dest koosnev roosikrants, mida [[filosoof]] naerdes veeretab. Olge filosoofid nagu mina, istume [[laud]]a ja joome. [[Tulevik]] näib kõige [[roos]]ilisem, kui sinna vaadata läbi šambertääni [[vein]]i." (lk 457)
* [[Alexandre Dumas vanem]], "Kolm musketäri". Tõlkinud Tatjana Hallap. Tallinn: Eesti Raamat, 1977
 
 
* "Frank, kas palvehelmed on sul ikka alles?"
:"Küllap need kusagil on."
:"Kulla poiss, ära räägi nii! Kuula nüüd, Frankie; sulle meeldis ikka minu roosikrants, ja see on peen töö. Ma tahan selle sulle kinkida - ei, ei, mul on neid küllalt - ja ma tahan, et sa seda igal pool kaasas kannaksid ja pruugiksid. Luba mulle, Frank!"
kinkida - ei, ei, mul on neid küllalt - ja ma tahan, et sa seda igal pool kaasas kannaksid ja pruugiksid. Luba mulle, Frank!"
:"Tädi, kuidas ma saan lubada?"
:"Lihtsalt luba siinsamas ja kohe. Pühalik, armastusega antud [[lubadus]]. Mulle antud lubadus. Sa ju tead, et mingis mõttes oled sa minu laps, ainus, kes mul iial on olnud."
:Niisiis võttis Frank mõne nõrga vastuväite järel roosikrantsi ja andis lubaduse, ja järgmisel hommikul lahkus ta Blairlogie'st - igaveseks, nagu ta siis arvas.
* [[Robertson Davies]], "Mis on lihas ja luus". Tõlkinud Riina Jesmin. Varrak 1999, lk 218