Leili-Maria Kask: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Uus lehekülg: ''''Leili-Maria Kask''' (31. august 1928 Nõmme – 27. september 1996 Tallinn[1]) oli eesti tõlkija ja toimetaja. ==Tõlkimisest== Leili-Maria Kask, "Tõlkimisest". Looming nr 11 1975, lk 1910-1913 * Kirjandusest kõneldes on kriteeriumid ähmasemad kui muusika vallas. Muusikaline kuulmine kui muusikutegevuse eeldus on väljaspool kahtlust, olgu juttu komponeerimisest või interpreteerimisest. Kui tõsise ja kerge muusika tegijad ja esitajad paljudes küsimustes ka eri...'
 
Resümee puudub
1. rida:
'''Leili-Maria Kask''' (31. august 1928 Nõmme – 27. september 1996 Tallinn[1]) oli eesti tõlkija ja toimetaja.
 
==Tõlkimisest==
Leili-Maria Kask, "Tõlkimisest". Looming nr 11 1975, lk 1910-1913
 
* Kirjandusest kõneldes on kriteeriumid ähmasemad kui muusika vallas. Muusikaline kuulmine kui muusikutegevuse eeldus on väljaspool kahtlust, olgu juttu komponeerimisest või interpreteerimisest. Kui tõsise ja kerge muusika tegijad ja esitajad paljudes küsimustes ka eri arvamusel on, siis igatahes mitte selles, mis tähendab viisipidamine või muusikaline kuulmine. Alles edasi tuleb mängu anne, selle arendamine jne.
selle arendamine jne.
:Kirjanduse terminoloogias selline ande eelduse määratlus puudub, olgu kõne all ise kirjutamine või interpreteerimine, s.t. tõlkimine. Üldist kirjaoskust kipuvad grafomaanid üldiseks kirjutamisoskuseks pidama ja tõlkimise puhul arvatakse pahatihti, et asi seisab ainult vastava võõra keele (mõnesuguses) oskamises.
* Et üldlaulupeole pääseda, tuleb k o o r ilauljal läbi käia väga mitmest võimete proovi voorust. Aga tõlkija, kes ometi on solist, võib massitiraažis ajalehe veergudele sattuda üsna juhuslikult.