Saar: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
15. rida:
 
==Proosa==
* Ükski inimene ei ole Saar, täiesti omaette: iga inimene on tükk Mandrist, osa Maismaast; kui Meri Mullakamaka minema uhub, jääb Euroopa väiksemaks, samuti ka siis, kui ta Maanina upitab, samuti ka siis, kui ta sinu sõprade või sinu enda Lossi purustab; iga inimese surm kahandab mind, sest mina kuulun Inimkonda; ja seepärast ära iialgi päri, kellele lüüakse hingekella: seda lüüakse sinule.
** [[John Donne]], ''Devotions Upon Emergent Occasions'' (1624), Meditatsioon 17. See on ühtlasi [[Ernest Hemingway]] romaani "Kellele lüüakse hingekella" moto. Eesti keelde tõlkinud [[Enn Soosaar]].
 
 
* Queequeg oli pärit kaugel [[edel]]as asuvalt Rokovoko saarelt. Seda pole ühelegi [[kaart|kaardile]] kantud; tõeliselt häid [[koht]]i sinna ei märgita.
** [[Herman Melville]], "[[Moby Dick]]". Tõlkinud Juhan Lohk ja Ülo Poots. Tallinn: Eesti Raamat, 1974, lk 80