Roos: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
38. rida:
:Kui roos toodud ja pähe pistetud oli, saatis Agnes tüdruku minema, keeras [[uks]]e lukku, tõukas [[aken|akna]] lahti ja piilus eesriide wahelt wälja.
* [[Eduard Bornhöhe]], [https://et.wikisource.org/wiki/W%C3%BCrst_Gabriel_ehk_Pirita_kloostri_wiimsed_p%C3%A4ewad/12 "Würst Gabriel ehk Pirita kloostri wiimsed päewad"], peatükk 12
 
* Seal paistab midagi kui valendavat, nagu tantsiks murueide tütred jälle ta ees, siis kui tuleks päris ilmsi kenam, ihaldatavam nendest ta poole, kui lehviks see imekogu kuristiku kaldal, vaataks ütlemata hellal sinisilmal ta peale ja pakuks talle õitsvat roosioksa... Ta tahab seda põlvili lastes vastu võtta ja hõisata, aga lilleandja nägu on kahvatu... tõsine, ja nagu kõlaks ta selja taga kaebava leina helin — — — — — —
:Till, tall, till, tall!
:See on mõisa kell. Ta äratab magajaid tööle.
* [[Juhan Liiv]], [https://www.luts.ee/e-raamatud/eestikeelsed/pdf/Juhan_Liiv_Vari.pdf "Vari"]
 
 
 
94. rida ⟶ 100. rida:
:"Ta pani [[kuldking]]ad o-tähe alla. Ilmselt [[orhidee]]d."
* [[Marilynne Robinson]], "Majapidamine". Tõlkinud Riina Jesmin. Tallinn: Varrak, 2007(lk 116)
 
 
 
==Luule==