Sõnavara: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Link
Resümee puudub
15. rida:
** [[Els Oksaar]], "Seaduskeele probleeme Saksamaal", [https://www.digar.ee/arhiiv/nlib-digar:15278 Õiguskeel 1/2002], lk 4-8
 
 
* [[Inglise keel]]est üksi ei piisa, kui teadlane oma ala teaduslikke traditsioone, mida ta ju teadma peab, tõsiselt võtab. Neisse tuleb originaalkeeles süveneda, tõlked ei asenda kunagi originaali ja kõike polegi tõlgitud. Oli ju tavaline, et ka loodus- ja täppisteadlased olid mitmekeelsed. Uus küsimus kerkib veidi üldistatumalt tänapäeva pragmaatilisest perspektiivist: kas piisab teadlasele ühest ainsast [[teaduskeel]]est maailma tasemel? Küsimust võiks veel täpsustada: kas üksainus teaduskeel on kõigis teadusharudes ilma semantiliste muutusteta üldse võimalik? [[Wilhelm von Humboldt]]ist saadik teame ju veidi täpsemalt, et erinevate keelte sõnavarad ei ole mitte kogum erinevaid etikette sama asja või olukorra nägemises, vaid nad on eri vaateperspektiivid tõelikkuse tunnetamisel. Seepärast on vastus eitav: ühest keelest ei piisa. (lk 116-117)
** [[Els Oksaar]], "Rahvuskeelest ja teadlastest". Rmt: [https://www.digar.ee/arhiiv/nlib-digar:257009 "Teadusmõte Eestis VIII. Teaduskultuur"], lk 115 jj
 
==Välislingid==
{{Vikipeedia}}