Lumikelluke: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
19. rida:
 
==Proosa==
* 3) Lumikellukesed on järgmised kevade[[kevad]]e sõnumitoojad; need kujutavad endast esiotsa pinnasest väljapiiluvaid kahvaturohelisi jäsusid; seejärel pakatavad nad kaheks paksuks iduleheks, ja ongi käes. lk 17
* Kui me tahame kujutada aedniku[[aednik]]u märtsi[[märts]]i tõele vastavalt ja igivanade traditsioonide kohaselt, siis peame ennekõike hoolega vahet tegema kahe asja vahel: A) mida aednik peab tegema ja mida ta tahab teha, ja mida ta tegelikult teeb, suutmata rohkem teha.
:A) See, mida ta kirglikult ja kangesti tahab teha, on iseendastki mõistetav: ta tahab ainult eemaldada oksad[[oks]]ad ja vabastada lilled[[lill]]ed, kaevata, rammutada, kuivendada, songida, ümber kaevata, kobestada, tustida, siluda, kasta, paljundada, vett ära juhtida, kärpida, istutada, ümber istutada, siduda, pritsida, pealt väetada, kitkuda, juurde istutada, külvata[[külv]]ata, puhastada, varblasi ja rästaid peletada, [[muld|mulla]] lõhnaga harjuda, umbrohujuuri sõrmega[[sõrm]]ega välja koukida, õitsele puhkenud lumikellukestest rõõmu[[rõõm]]u tunda, otsaesiselt [[higi]] pühkida, selga[[selg]]a sirutada, õgida nagu [[hunt]] ja juua nagu [[vikerkaar]], minna magama koos [[labidas|labidaga]] ja tõusta ühtaegu lõokestega[[lõoke]]stega, ülistada päikest[[päike]]st ja taevavihmakest, kombata pakil pungi[[pung]]i, saada esimesed kevadised rakud ja villid[[vill]]id pihupesadesse ning elada üldse jõulist, kevadist ja täisverelist aednikuelu.
* [[Karel Čapek]], "Aedniku aasta", tõlkinud Lembit Remmelgas, (2008), lk 25
 
27. rida:
* Kolm naist, kes näisid nooremad ja eelkõige ujedamad kui ülejäänud, lähenes pikkamisi grupile. Neis oli maainimese tagasihoidlikkust, nagu oleksid nad kaua kuskil kolkas peidus olnud ja maailma valvsa silma ja intriigide eest kõrvale hoidnud.
:"Kui võluv," jätkas Vita. "Tõepoolest nagu lumikellukesed [[kuukress]]i, [[võhumõõk|võhumõõga]], [[nartsiss]]i ja [[käokeel]]e vahel!"
:"Täiendus sinu [[kollektsioon]]ile," mossitas Virginia. "Palun siiapoole, siin on vana [[daam]], kes soovib teiega tuttavaks saada," hüüdis ta uustulnukatele.
:Kolm naist olid laudadeni jõudnud. Victoria ja Karen istusid ühe ääres ning Vita ja Virginia jagasid naaberlauda.
:"Siin on kuulus kirjanik [[Vita Sackville-West]]," esitles Virginia. "Mina olen proua Woolf. Ja siin on paruness [[Karen Blixen|Blixen]] ja proua [[Victoria Benedictsson]] Rootsist. Me kõik oleme kirjanikud[[kirjanik]]ud."
:"[[Charlotte Brontë|Charlotte Bronte]]," esitles end esimene.
:"[[Anne Brontë|Anne]]," ütles teine, samal ajal kolmandat müksates, kes vaatas mujale, nagu ei puutuks asi temasse. "[[Emily Brontë|Emily]], ütle tere!" (lk 12)