Koridor: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
3. rida:
[[File:Ernst Hader Auf dem Korridor.jpg|pisi|Ernst Hader, "Koridoris"]]
 
==Proosa==
* Vanasti öeldi lihtsalt koridor, nüüd on see majaelanike sotsiaalse suhtlemise ruum.
** [[Karin Hallas-Murula]], [https://sirp.ee/s1-artiklid/c6-kunst/euroopa-parim-arhitektuur/ "Euroopa parim arhitektuur"] Sirp, 29.07.2010
 
* Ja hetkeks toast välja astudes nägin ma koridori otsas, sest koridor oli teisesuunaline, purpurribana paistvat ühe väikese salongi tapetseeringut, mis oli vaid lihtne musliin, aga [[punane]] ja kohe süttimas, kui vaid mõni päikesekiir teda puudutama peaks.
11. rida ⟶ 10. rida:
* [[Sõna]]d - nagu ma sageli kujutlen - on väikesed [[maja]]d oma [[kelder|keldri]] ja [[pööning]]uga. [---] Laskuda keldrisse, see tähendab unelda, eksida ebakindla [[etümoloogia]] kaugetesse koridoridesse, otsida sõnadest aardeid, mida sealt pole võimalik leida.
** [[Gaston Bachelard]], "Ruumipoeetika". Tõlkinud Kaia Sisask. Vagabund, 1999, lk 216
 
* Mitte iial ei jaga Galkin enam temaga oma sisimat, ei räägi [[mure]]dest nagu varemalt. Ei ütle: jah, ma tean, sest minu peast on pärit [[türm]]id, koridorid, [[trellid]], [[nari]]d, lämmatavalt ahtad seismiskambrid ja pimedad kongid koridoride servades, kuhu vang pistetakse, et ta seltsimeest näost näkku ei näeks, isoleeritud [[sein]]ad, mis ei lase koputades ühendust pidada - minu peast pärineb kõik see, mida on vaja, et jätta [[inimene]] ilma inimeseks olemisest, et murda sidemed inimeste vahel, et muuta inimene täiuslikuks aatomiks mehaaniliselt ümber üksteise tiirlevate [[aatom]]ite [[riik|riigis]].
** [[Sirpa Kähkönen]], "Graniitmees". Tõlkinud [[Piret Saluri]]. Tallinn: Varrak, 2017, lk 217-218
 
* Esimesena tuli professor Pirn Pirnipuu, lauluõpetaja, [[viiul]] kaenlas.
23. rida ⟶ 19. rida:
** [[J. K. Rowling]], "Harry Potter ja saladuste kamber", tlk [[Krista Kaer]], 2000, lk 187
 
* Vanasti öeldi lihtsalt koridor, nüüd on see majaelanike sotsiaalse suhtlemise ruum.
** [[Karin Hallas-Murula]], [https://sirp.ee/s1-artiklid/c6-kunst/euroopa-parim-arhitektuur/ "Euroopa parim arhitektuur"] Sirp, 29.07.2010
 
* Mitte iial ei jaga Galkin enam temaga oma sisimat, ei räägi [[mure]]dest nagu varemalt. Ei ütle: jah, ma tean, sest minu peast on pärit [[türm]]id, koridorid, [[trellid]], [[nari]]d, lämmatavalt ahtad seismiskambrid ja pimedad kongid koridoride servades, kuhu vang pistetakse, et ta seltsimeest näost näkku ei näeks, isoleeritud [[sein]]ad, mis ei lase koputades ühendust pidada - minu peast pärineb kõik see, mida on vaja, et jätta [[inimene]] ilma inimeseks olemisest, et murda sidemed inimeste vahel, et muuta inimene täiuslikuks aatomiks mehaaniliselt ümber üksteise tiirlevate [[aatom]]ite [[riik|riigis]].
** [[Sirpa Kähkönen]], "Graniitmees". Tõlkinud [[Piret Saluri]]. Tallinn: Varrak, 2017, lk 217-218
 
 
 
==Luule==
 
<poem>