Tehas: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
9. rida:
 
* Tehase sümboolne staatus teeb selle ümber toimuva irratsionaalseks ja ettearvamatuks. See tehas on [[monument]], kuid mis monument? Ons see ausammas Eesti tööstusinnovatsioonile või hauatähis Eesti [[mets]]ale? Asi on selles, et ta on mõlemat. Ühtedele on see [[mõistus]]e [[triumf]], teistele hingemõrv.
** Tartusse kavandatud tselluloositehase kohta [[Valdur Mikita]] Tartusse kavandatud tselluloositehase kohta, "[https://arvamus.postimees.ee/4416127/teise-aastasaja-eesti-valdur-mikita-emajoe-pastoriseerimine Emajõe pastöriseerimine]" Postimees, 23.02.2018
 
 
20. rida:
:Selle tööga teenime täpselt niipalju, et saame süüa, kuskil elada, ja eelkõige, et järgmisel hommikul jälle tööga pihta hakata. (lk 24-25)
* [[Ágota Kristóf]], "Eile", tlk Triinu Tamm, 2001
 
 
* Suur kohvikuivati pöörles ja pöörles, keerutas oma raudkõhus [[kohv]]i ja kõlises, nagu uhuks [[vesi]] rannikul [[kivi|kive]]. Vahel sai kohv kuivaks ja tuli kuivatist välja võtta keset [[öö]]d. See oli maaliline hetk: hulk tormi[[latern]]aid valgustas vabriku hiiglaruumi, kus kõikjal rippus [[ämblikuvõrk]]e ja kohvikestasid, ja lambivalgel paistsid ümber kuivati innukad mustad näod; tundus, nagu rippunuks vabrik suures Aafrika öös otsekui särav [[kalliskivi]] etiooplase [[kõrv]]as. (lk 8)
** [[Karen Blixen]], "[[Aafrika äärel]]". Tõlkinud [[Riina Jesmin]]. Mediasat Group, 2005
 
==Välislingid==