Pisiasi: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
7. rida:
 
* Kui paljude tuhandete pisiasjadega peab inimene rinda pistma, enne kui saab hakata tegelema millegi suurega.
** [[Jean Paul]], "Tähelepanekuid meie, narride inimeste kohta. Valik aforisme". Tõlkinud Krista Räni. [[Loomingu RaamatukoguLR]] nr 36 2004, lk 9
 
 
* [[Jõudeelu]]s on palju pisiasju ja aristokraatseid kapriise, mis nii hästi sobivad [[ilu]] juurde. Õhkpeen [[valge]] [[sukk]], siidkleit, [[pits]]ist rinnaesine, kaunis [[king]] jalas, ilus pael peas - ei tee [[inetus|inetut]] naist ilusaks, kuid teevad kena naise kauniks, kõnelemata veel kätest, mis sellega ainult võidavad; selleks et kauniks jääda, peavad [[käed]] - eriti naistel - olema tegevuseta.
** [[Alexandre Dumas vanem]], "Kolm musketäri", tlk Tatjana Hallap, 1977, lk 105
 
 
17. rida ⟶ 13. rida:
* Koduteel arutasid mrs. Gardiner ja Elizabeth kõik äsjase visiidi üksikasjad põhjalikult läbi, jättes puudutamata vaid selle, mis neid mõlemaid eriti huvitas. Läbi võeti kõigi Pemberley's kohatud inimeste välimus ja käitumine, välja arvatud see ainuke isik, kellele koondus nende peatähelepanu. (lk 247)
** [[Jane Austen]], "[[Uhkus ja eelarvamus]]", tlk [[Henno Rajandi]], 1985
 
 
 
* [[Jõudeelu]]s on palju pisiasju ja aristokraatseid kapriise, mis nii hästi sobivad [[ilu]] juurde. Õhkpeen [[valge]] [[sukk]], siidkleit, [[pits]]ist rinnaesine, kaunis [[king]] jalas, ilus pael peas - ei tee [[inetus|inetut]] naist ilusaks, kuid teevad kena naise kauniks, kõnelemata veel kätest, mis sellega ainult võidavad; selleks et kauniks jääda, peavad [[käed]] - eriti naistel - olema tegevuseta.
** [[Alexandre Dumas vanem]], "Kolm musketäri", tlk Tatjana Hallap, 1977, lk 105
 
 
24. rida ⟶ 25. rida:
 
* Nagu kõik [[inimesed]], kes [[oma]] ametis päris õiget mõõtu välja ei anna, ülehindas [[isa]] näivust ja tühiseid igapäevaseid üksikasju; intellekti asenduseks oli ta endale varunud suurtäheliste võtmesõnade arsenali, kuhu näiteks kuulusid Distsipliin, Traditsioon ja Vastutustunne. Kui ma vahel julgesin talle vastu vaielda - ja seda juhtus väga harva -, siis kahmas ta jalamaid mõne seesuguse nõiasõna ja virutas mulle sellega pähe, nagu ta ka oma alluvaid taltsutades samasugustel asjaoludel kahtlemata tegi.
** [[John Fowles]], "[[Maag (Fowles)|Maag]]". Tõlkinud Henno Rajandi. Varrak 2005, lk 13
 
 
35. rida ⟶ 36. rida:
* [[Kodu]]s olid kah asjad nüüd hoopis teisiti. Mitte et seal midagi kolossaalselt muutunud oleks. Seda mitte. Asi oli pisiasjades. Näiteks ilmus korraga [[külmkapp|külmkapi]] uksele [[graafik]], kus oli kirjas, millal keegi peab [[Nõudepesu|nõusid pesema]], [[prügi]] välja viima või tuba [[koristamine|koristama]]. Ja näiteks siis, kui kogu pere kogunes õhtuti [[telekas]]t mingit tobedat [[film]]i vaatama, ei julgenud mitte keegi jalgu laua peale panna. Kõik istusid viisakalt, [[naer]]sid kohusetundlikult iga nalja peale, pidasid täpselt nõudepesemise graafikust kinni ning üritasid iga hinna eest eeskujulikult kodu mängida. Minu arvates oli see totaalselt nõme. Minu jaoks ei seostunud [[perekond]] üliviisaka käitumise ja nõudepesugraafikuga. Kogu oma senise elu olin arvanud, et õige perekond tähendabki jalgu laual, vales kohas naermist ning nõude pesemist siis, kui selleks parasjagu tahtmist on. See siin ei olnud aga kodu ja perekond, vaid ülihästi [[distsipliin|distsiplineeritud]] [[sõdur]]ite kompanii. Selline värk võib üsna masendav olla. Ausõna. Mina näiteks sattusin lausa [[depressioon]]i. (lk 11)
** [[Diana Leesalu]], "2 grammi hämaruseni", 2005
 
 
==Film==