Tähestik: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Ivalon Olavi (arutelu | kaastöö)
Link
Resümee puudub
1. rida:
==Proosa==
 
 
* Mäletan, kuidas ma kord [[Briti Muuseum]]i läksin, et lugeda midagi ühest kergemakujulisest [[haigus]]est, vist heinapalavikust, mida parasjagu põdesin. Sain [[raamat]]u ja vaatasin järele, mis mind huvitas; siis aga, ei tea isegi miks, pöörasin [[hajameelsus|hajameelselt]] lehte ja hakkasin ajaviiteks teisi haigusi uurima. /---/ Jõudsin [[tüüfus]]eni, lugesin [[sümptom]]itest, sain teada, et mul on tüüfus, oli nähtavasti olnud juba mitu kuud, ilma et ise oleksin teadnudki. Tundsin huvi, mis mul veel võib olla. Leidsin tantstõve, ja nagu olingi arvanud, kannatasin ka selle all. Minu juhtum hakkas mind huvitama, otsustasin sellesse igakülgselt süveneda ja alustasin tähestiku järjekorras otsast peale. /---/ Kohusetundlikult uurisin läbi kogu tähestiku ning ainus haigus, mida mul ilmselt ei olnud, oli põlvekedra paistetus.
** [[Jerome K. Jerome]], "[[Kolm meest paadis]]" (1889). Tõlkinud Tiiu Viires. 1994, lk 7-9
 
 
* B on tähestiku amm. (lk 16)
* T on tähestiku vasar. (lk 22)
* Kirjutusmasinates naeravad tähestiku valehambad. (lk 26)
* L annab järgnevale tähele jalaga. (lk 26)
* i on tähestiku pöialpoiss. (lk 30)
** [[Ramón Gómez de la Serna]], "Gregeriiad". Valinud ja tõlkinud [[Jüri Talvet]]. [[LR]] 2/1974
 
 
* Need olid seltskondlikud päevad: ta tutvus nimepidi neljakümne-viiekümne neegriga, nende vaadete ja kommetega, nende käekäiguga minevikus; ta rõõmustas ja kurvastas koos nendega ning tal hakkas sellest parem. Üks neist õpetas talle tähestikku, teine [[õmblemine|õmblemist]]. Nad kõik püüdsid talle õpetada, mida tähendab ärgata [[koidik]]ul ja otsustada, mida päeval teha.