Ettevaatus: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
|||
2. rida:
==Proosa==
* ... [[kirg]] võib kummutada esialgsed [[kahtlus]]ed ja loomupärase
** [[Jane Austen]], "[[Emma]]". Tõlkinud Urmas Rattus. Kupar 2002, lk 97
11. rida:
* "Mul oli väga lai [[mantel]] seljas," ütles Aramis.
:"Mis kurat, [[juuli]] keskel!" hüüdis Porthos. "Kas doktor kardab, et mõni su ära tunneb?"
:"Ma saan veel aru, et [[nuhk]] laskis end hoiakust ära petta, aga [[nägu]]..."
31. rida:
* Too rahutu hing Hallsilm oli rääkinud veidrat juttu.
:Ta teatas, et
* [[Aimée Beekman]], "Tondinahad", 1977
* Hamish surus ohke alla. "Räägi mulle proua Bannermanist," ütles ta. "Ta ei ole saareelanik, ega ju?"
:"Ei-ei, ta on [[Glasgow]]'st. Tuli seia vast umbes viis aastat tagasi."
:"Aga miks siis vihkavad kõik proua Wetherbyd ja mitte teda?"
:"Ta'i käi nende lühikeste
:"Pealegi, ta tunneb teelehti ja temasugustega piab ettevaatlik olema." (lk 66)
* [[M. C. Beaton]], "Snoobi surm", tlk Maria Lepik, 2012
55. rida:
== Vanasõnad ==
* Kuivanud [[pilliroog]] ei otsi
** [[Araabia vanasõnad|Araabia vanasõna]]
61. rida:
** [[Araabia vanasõnad|Araabia vanasõna]]
* Miraaži nähes pole põhjust
** [[Araabia vanasõnad|Araabia vanasõna]]
76. rida:
** [[Inglise vanasõnad|Inglise vanasõna]]
* Parim [[soomusrüü]] on püsida laskeulatusest kaugemal.
** [[Itaalia vanasõnad|Itaalia vanasõna]]
|