Meloodia: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
2. rida:
==Proosa==
 
* Sõidumürinale vastas kauge [[muusika]], ja kui see vaikis, pühendas uhke laulik [[ööbik]] varjuliste [[puu]]de alla kogunenud seltskonnale oma kõige keerulisema, kõige kaunima ja kõige peenema meloodia.
* Muhu mees vastas sellepeale, et ta pole diplomaat ja räägib seda, mis ta mõtleb; et iga laul peaks ikka olema omal viisil. See "omal viisil" vihastas kaasvestlejat ja ta rääkis, et tema on Muhus, Kärdla linnas keskjaamast küsinud: "Mil viisil need bussid sõidavad?" ja sealt on vastatud: "Siion kaebab suures hädas," ja küsis, kas Muhus palju lolle on. Kadakas vastas veendunult: "Sõitke sinna, seltsimees, saate esimeseks."
:Laulja ümber, suurte puude all valitsevas pimeduses hiilgasid siin-seal mõne muusikat armastava [[öökull]]i silmad.
:Õukonna [[pidu]] oli seega ka metsa salapärastele elanikele peoõhtuks. Sest kindlasti jäi [[sõnajalg]]ade vahel kuulatama [[hirv]], [[faasan]] puuoksal ja [[rebane]] oma urus.
* [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Vikont de Bragelonne, ehk, Kümme aastat hiljem]]", tõlkinud Henno Rajandi ja Tatjana Hallap. Teine osa (1960), lk 173
 
 
* Muhu mees vastas sellepeale, et ta pole [[diplomaat]] ja räägib seda, mis ta mõtleb; et iga [[laul]] peaks ikka olema omal viisil. See "omal viisil" vihastas kaasvestlejat ja ta rääkis, et tema on Muhus[[Muhu]]s, Kärdla linnas keskjaamast küsinud: "Mil viisil need bussid[[buss]]id sõidavad?" ja sealt on vastatud: "Siion kaebab suures hädas," ja küsis, kas Muhus palju lolle on. Kadakas vastas veendunult: "Sõitke sinna, seltsimees, saate esimeseks."
** [[Juhan Smuul]], "Muhulaste imelikud juhtumised Tallinna juubelilaulupeol". Eesti Riiklik Kirjastus 1963, lk 37