Mürk: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
|||
4. rida:
==Luule==
<poem>▼
pesemata [[karahvin]] luitund [[laudlina|laualinal]]▼
[[daam]] istus laua taga ootas [[kohv]]i▼
see täna tuli myrgita sest myrk sai otsa▼
ja [[teenijanna]]l polnud aega uue järgi minna▼
</poem>▼
* [[Jim Ollinovski]], "DAAMI PORTREE", lk 35, rmt: "Aeroplaan esimesest pilgust", 2009▼
<poem>
26. rida ⟶ 18. rida:
</poem>
* [[François Villon]], "Ballaad kadedaist keeltest". Tõlkinud Johannes Semper. Rmt: Keskaja ja vararenessansi kirjanduse antoloogia. Eesti Riiklik Kirjastus 1962, lk 471-472; F. Villon, "Testament". Vagabund 1997, lk 45-47
▲<poem>
▲pesemata [[karahvin]] luitund [[laudlina|laualinal]]
▲[[daam]] istus laua taga ootas [[kohv]]i
▲see täna tuli myrgita sest myrk sai otsa
▲ja [[teenijanna]]l polnud aega uue järgi minna
▲</poem>
▲* [[Jim Ollinovski]], "DAAMI PORTREE", lk 35, rmt: "Aeroplaan esimesest pilgust", 2009
==Draama==
|