Üksindus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
13. rida:
* Üksindus, sa oled üle asustatud!
** [[Stanisław Jerzy Lec]], "Sugemata mõtted". Tõlkinud [[Aleksander Kurtna]] ja [[Arvo Valton]]. LR 48/1977, lk 20
 
 
 
25. rida ⟶ 24. rida:
* Üksindus pole iial julmem kui kellegi [[lähedus]]es, kes on suhtlemast lakanud. (lk 274)
** [[Germaine Greer]], "The Female Eunuch", Farrar, Straus and Giroux, 1970
 
 
 
75. rida ⟶ 73. rida:
* Mõlemad sadade tuhandete lemmikud olid neid ümbritsevast kaaskonnast hoolimata pigem üksildased inimesed. (Seda võiks muidugi öelda kõigi [[ooperitäht]]ede kohta. Kes pole valmis veetma pikki üksildasi õhtuid kõledates [[hotellituba]]des, jätku [[hääleharjutus]]ed kiiresti sinnapaika).
** [[Anne Aavik]], [https://www.sirp.ee/s1-artiklid/film/suurem-kui-ooper-ise/ "Suurem kui ooper ise"] Sirp, 09.08.2019, arvustus Ron Howardi dokfilmile "Pavarotti" (USA 2019)
 
 
 
* Üksikuid inimesi on tänasel päeval rohkem kui kunagi varem. Need üksikud inimesed jagunevad kaheks. Ühed on need, kes väga tahaksid olla paarisuhtes, aga nad ei leia endale partnerit. Aga siis on teine grupp, kes valivad esmakordselt inimese ajaloo juures nii suurtes hulkades vabatahtlikult üksi elamise, sest nad soovivad elada üksi.
** [[Katrin Saali Saul]], intervjuu: (Kristjan Pihl, [https://novaator.err.ee/1034339/pealtnagija-lahisuhterobotit-arendav-eesti-filosoof-avaldas-armastuse-retsepti ""Pealtnägija": lähisuhterobotit arendav Eesti filosoof avaldas armastuse retsepti"], ERR, 12.02.2020)
 
 
* Kui ma ümber pöördusin, oli Line kadunud. Siis ma ütlesin talle:
:"Line, ma [[armastus|armastan]] sind. Ma armastan sind tõesti, Line, aga mul pole aega sellele mõelda, ma pean mõtlema nii paljudele asjadele, sellele tuulele näiteks, ma peaksin praegu välja minema ja kõndima tuules. Mitte koos sinuga, Line, ära pane pahaks. Tuules saab kõndida ainult üksinda, sest on [[tiiger]] ja [[klaver]], mille helid tapavad linde, ja ainult tuul võib [[hirm]]u minema pühkida, seda teab igaüks, mina tean seda juba ammu."
:Masinad minu ümber helistasid angelust. (lk 6)
* Õhtul vabrikust koju jõudes jääb just nii palju aega, et poes käia ja süüa; magama tuleb minna varakult, et suudaks hommikul tõusta. Mõnikord ma arutlen endamisi, kas ma elan selleks, et töötada, või võimaldab töö mul elada.
:Ja milline on see elu?
:Monotoonne töö.
:Närune palk.
:Üksindus. (lk 25)
* Yolande'isid on maailmas tuhandeid.
:Blonde ja ilusaid, rumalaid ja vähem rumalaid.
:Nendest valitakse üks välja ja aetakse sellega läbi.
:Aga Yolande'id ei täida üksindust.
:Yolande'id ei tööta eriti hea meelega tehases, pigem nad töötavad poes, kus nad teenivad ometi veel vähem kui vabrikus. Aga poes on puhtam ja seal võib kergemini kohata oma tulevast meest. (lk 25)
* [[Ágota Kristóf]], "Eile", tlk Triinu Tamm, 2001
 
==Draama==