Kirjavahetus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
1. rida:
 
==Proosa==
 
* Nüüd läheb Arno koju ja ütleb enesele minnes: "Vahel on [[vaikimine]] huvitavam kui kirjavahetus. Ükskõik... võib-olla tuleb järgmise postiga mõni sõna." (lk 271)
** [[Oskar Luts]], "[[Suvi (Luts)|Suvi I ja II. Pildikesi noorpõlvest]]". Tallinn: Eesti Raamat, 1987, 8. trükk, lk 220
 
 
* 2012. aastal võitis mononäidendite võistluse [[Tõnu Õnnepalu]] "Vennas" (Eesti Draamateater, 2014, lav [[Aleksander Eelmaa]]), kirjutatud kahe [[Hiiumaa]] venna autentse kirjavahetuse põhjal. Üks Ameerikas ja teine Kõrgessaares, peeti mitu aastakümmet kirja teel sidet — Ameerikast Hiiumaale saadetud kirjad sattusid Tõnu Õnnepalu kätte. Hiiu keelt tundva kirjaniku käes kõnelevad nad muu hulgas ka kui hämmastav tunnismärk sellest, kuidas [[keel]]e enda [[poeesia]]l on oma lugu rääkida. (lk 76)
** [[Ene Paaver]], "Kohvi tuleb juua, mitte ära juua", rmt: "Eesti näitekirjanduse 20 aastat", 2014, lk 67-88
 
 
28. rida ⟶ 25. rida:
:"Mina eelistaksin siiski magusat [[kook]]i koos magusa [[kakao]]ga," ütles Sammalhabe. "Kõigepealt tuleb ikka [[kass]] vanainimesele ära viia, küll pärast võib siis Muhv luuletada nii palju kui süda kutsub." (lk 80-81)
* [[Eno Raud]], "[[Naksitrallid]]", esimene raamat, 1984
 
 
* 2012. aastal võitis mononäidendite võistluse [[Tõnu Õnnepalu]] "Vennas" (Eesti Draamateater, 2014, lav [[Aleksander Eelmaa]]), kirjutatud kahe [[Hiiumaa]] venna autentse kirjavahetuse põhjal. Üks Ameerikas ja teine Kõrgessaares, peeti mitu aastakümmet kirja teel sidet — Ameerikast Hiiumaale saadetud kirjad sattusid Tõnu Õnnepalu kätte. Hiiu keelt tundva kirjaniku käes kõnelevad nad muu hulgas ka kui hämmastav tunnismärk sellest, kuidas [[keel]]e enda [[poeesia]]l on oma lugu rääkida. (lk 76)
** [[Ene Paaver]], "Kohvi tuleb juua, mitte ära juua", rmt: "Eesti näitekirjanduse 20 aastat", 2014, lk 67-88
 
 
 
 
[[Kategooria:Kommunikatsioon]]