Kassitapp: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
|||
19. rida:
==Proosa==
* Pool tundi tagasi oli majaproua Isabella Tyson rohurada mööda eemaldunud, õhuke suvekleit seljas, [[korv]] käes, ja kadunud - [[peegel|peegli]] kuldraam oli ta ära lõiganud. Küllap läks ta [[aed|aia]] tagaossa korjama [[lill]]i - või siis, nagu tundus loomulikum oletada, midagi kerget ja muinasjutulist ja leherikast ja rippuvat, [[elulõng]]a või mõnda neist elegantsetest kassitapupahmakatest, mis end koledate [[müür]]ide ümber keeravad ja siin-seal [[valge]]sse ja [[lilla|violetsesse]] õide plahvatavad. Ta ise tuletas meelde pigem muinasjutulist värelevat kassitappu kui püstipäist [[aster|astrit]], tärgeldatud [[pruudisõlg]]e või ta enda leekivaid [[roos]]egi, mis oma sirgete tüvepostide otsas [[lamp]]idena helendasid. See [[võrdlus]] näitas, kui vähe kõigi nende aastategi järel temast teada oli; sest pole ometi võimalik, et üks viiekümne viie või kuuekümneaastane lihast ja verest [[naine]] on tegelikult mingisugune vanik või väät. Sellised võrdlused pole mitte ainult laisad ja pealiskaudsed - nad on lausa julmad, sest kipuvad just nagu kassitappki värelema meie [[silm]]ade ja tõe vahel. [[Tõde]] peab olemas olema; müür peab olemas olema. Ometi oli veider, et isegi nii palju aastaid kestnud tutvuse järel ei olnud siiski võimalik öelda, mis on tõde Isabella kohta; nii tuli siis moodustada selliseid [[lause]]id kassitapu ja elulõngaga.
* On hetki, mil kassitappudesse mähitud latern ei saa aru, kas ta on kassitapp või latern.▼
▲* On hetki, mil kassitappudesse mähitud latern ei saa aru, kas ta on kassitapp või latern.
** [[Ramón Gómez de la Serna]], "Gregeriiad". Valinud ja tõlkinud [[Jüri Talvet]]. [[LR]] 2/1974, lk 37
==Luule==
|