Üksindus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
9. rida:
* Mõtle enne üksindusele andumist hoolega järele, kas oled ikka ise enda jaoks tervistav seltskond.
** [[Marie von Ebner-Eschenbach]], "Aforism on pika mõtteahela viimane lüli". Tõlkinud Krista Räni. [[LR]] nr 30 2007, lk 41
 
 
* Kui mõnus on [[lamamine|lamada]] liikumatult [[diivan]]il ja tajuda, et oled üksi toas! Tõeline [[õnn]] pole võimalik ilma üksindustundeta. [[Lucifer|Langenud ingel]] loobus jumalast tõenäoliselt sellepärast, et igatses üksindust, mida ei tunne [[inglid]]. (lk 158)
** [[Anton Tšehhov]], "Palat nr 6", tõlkinud [[Friedebert Tuglas]], rmt: "Valitud teosed", 5. kd, 1962
 
 
34. rida ⟶ 38. rida:
* Üksindus on mulle nagu teistele kiriku õnnistus. See on minu jaoks armuvalgus. Iial ei sule ma oma ust enda järel teadvustamata, et ilmutan enda suhtes [[halastus]]t.
** [[Peter Høeg]], "[[Preili Smilla lumetaju]]", tlk [[Arvo Alas]], lk 11
 
 
* Kui ma ümber pöördusin, oli Line kadunud. Siis ma ütlesin talle:
:"Line, ma [[armastus|armastan]] sind. Ma armastan sind tõesti, Line, aga mul pole aega sellele mõelda, ma pean mõtlema nii paljudele asjadele, sellele tuulele näiteks, ma peaksin praegu välja minema ja kõndima tuules. Mitte koos sinuga, Line, ära pane pahaks. Tuules saab kõndida ainult üksinda, sest on [[tiiger]] ja [[klaver]], mille helid tapavad linde, ja ainult tuul võib [[hirm]]u minema pühkida, seda teab igaüks, mina tean seda juba ammu."
:Masinad minu ümber helistasid angelust. (lk 6)
* Õhtul vabrikust koju jõudes jääb just nii palju aega, et poes käia ja süüa; magama tuleb minna varakult, et suudaks hommikul tõusta. Mõnikord ma arutlen endamisi, kas ma elan selleks, et töötada, või võimaldab töö mul elada.
:Ja milline on see elu?
:Monotoonne töö.
:Närune palk.
:Üksindus. (lk 25)
* Yolande'isid on maailmas tuhandeid.
:Blonde ja ilusaid, rumalaid ja vähem rumalaid.
:Nendest valitakse üks välja ja aetakse sellega läbi.
:Aga Yolande'id ei täida üksindust.
:Yolande'id ei tööta eriti hea meelega tehases, pigem nad töötavad poes, kus nad teenivad ometi veel vähem kui vabrikus. Aga poes on puhtam ja seal võib kergemini kohata oma tulevast meest. (lk 25)
* [[Ágota Kristóf]], "Eile", tlk Triinu Tamm, 2001
 
 
77. rida ⟶ 97. rida:
* Üksikuid inimesi on tänasel päeval rohkem kui kunagi varem. Need üksikud inimesed jagunevad kaheks. Ühed on need, kes väga tahaksid olla paarisuhtes, aga nad ei leia endale partnerit. Aga siis on teine grupp, kes valivad esmakordselt inimese ajaloo juures nii suurtes hulkades vabatahtlikult üksi elamise, sest nad soovivad elada üksi.
** [[Katrin Saali Saul]], intervjuu: Kristjan Pihl, [https://novaator.err.ee/1034339/pealtnagija-lahisuhterobotit-arendav-eesti-filosoof-avaldas-armastuse-retsepti ""Pealtnägija": lähisuhterobotit arendav Eesti filosoof avaldas armastuse retsepti"], ERR, 12.02.2020
 
 
* Kui ma ümber pöördusin, oli Line kadunud. Siis ma ütlesin talle:
:"Line, ma [[armastus|armastan]] sind. Ma armastan sind tõesti, Line, aga mul pole aega sellele mõelda, ma pean mõtlema nii paljudele asjadele, sellele tuulele näiteks, ma peaksin praegu välja minema ja kõndima tuules. Mitte koos sinuga, Line, ära pane pahaks. Tuules saab kõndida ainult üksinda, sest on [[tiiger]] ja [[klaver]], mille helid tapavad linde, ja ainult tuul võib [[hirm]]u minema pühkida, seda teab igaüks, mina tean seda juba ammu."
:Masinad minu ümber helistasid angelust. (lk 6)
* Õhtul vabrikust koju jõudes jääb just nii palju aega, et poes käia ja süüa; magama tuleb minna varakult, et suudaks hommikul tõusta. Mõnikord ma arutlen endamisi, kas ma elan selleks, et töötada, või võimaldab töö mul elada.
:Ja milline on see elu?
:Monotoonne töö.
:Närune palk.
:Üksindus. (lk 25)
* Yolande'isid on maailmas tuhandeid.
:Blonde ja ilusaid, rumalaid ja vähem rumalaid.
:Nendest valitakse üks välja ja aetakse sellega läbi.
:Aga Yolande'id ei täida üksindust.
:Yolande'id ei tööta eriti hea meelega tehases, pigem nad töötavad poes, kus nad teenivad ometi veel vähem kui vabrikus. Aga poes on puhtam ja seal võib kergemini kohata oma tulevast meest. (lk 25)
* [[Ágota Kristóf]], "Eile", tlk Triinu Tamm, 2001
 
 
* Kui mõnus on [[lamamine|lamada]] liikumatult [[diivan]]il ja tajuda, et oled üksi toas! Tõeline [[õnn]] pole võimalik ilma üksindustundeta. [[Lucifer|Langenud ingel]] loobus jumalast tõenäoliselt sellepärast, et igatses üksindust, mida ei tunne [[inglid]]. (lk 158)
** [[Anton Tšehhov]], "Palat nr 6", tõlkinud [[Friedebert Tuglas]], rmt: "Valitud teosed", 5. kd, 1962
 
==Draama==