Päästerõngas: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
 
4. rida:
 
==Proosa==
 
 
* Raamat on üksinduse päästerõngas.
** [[Ramón Gómez de la Serna]], "Gregeriiad". Valinud ja tõlkinud [[Jüri Talvet]]. LR 2/1974, lk 53
 
 
* [Elsa:] Mõned hoiavad tänaval [[telefon]]ist nagu päästerõngast kinni, mina haaran mägedes iga tunni tagant [[huulepalsam]]i järele. Muidu on mu [[huuled|huulte]] ümbrus kõva nagu papist, ja see pole meeldiv. Kelle pärast, küsite teie. Enda pärast. Mitte niivõrd meeste pärast, keda ma [[suudlus|suudlen]], pigem sellepärast, et ma neid suudlesin. Huulte kokkupuude on täiesti imeväärne. Ma ei saa sinna midagi parata, et mulle meeldib suudelda. Kuid [[huulepulk]]a ei kasuta ma kunagi, isegi pidulikel puhkudel. See tuimastab [[aisting]]uid. (lk 41)
** [[Clélie Avit]], "Ma olen siin", tlk Kaja Riesen, 2016, lk 157