Lause: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub |
|||
1. rida:
==Proosa==
* "Kõik, mis Teie
:(Nii oli sõna sõnalt Wesipruuli kirja esimene lause. Ma minestasin teda lugedes kolm korda ära, läksin siis pääst hulluks ja lasin ennast kaks nädalat arstida, enne kui [[mõistus]] nii kaugele selgis, et edasi wõisin lugeda.
* [[Eduard Bornhöhe]], [https://et.wikisource.org/wiki/Tallinna_narrid_ja_narrikesed/4 "Tallinna narrid ja narrikesed"], IV osa, "Narride narr"
14. rida:
* 6.54 Mu laused on selgitavad seeläbi, et see, kes minust aru saab, [[mõistmine|mõistab]] lõpus, et nad on mõttetud, kui ta on läbi nende - nende peale - nende kohale välja roninud. (Ta peab nii-öelda minema viskama redeli, kui ta on sellest üles roninud.) Ta peab ületama need laused, siis näeb ta [[maailm]]a õigesti.
** [[Ludwig Wittgenstein]], "[[Loogilis-filosoofiline traktaat]]". Tlk [[Jaan Kangilaski]] ja [[Veiko Palge]]
* Jne., jne., jne. on lause pats.
** [[Ramón Gómez de la Serna]], "Gregeriiad". Valinud ja tõlkinud [[Jüri Talvet]]. [[LR]] 2/1974, lk 37
33. rida ⟶ 37. rida:
==Luule==
*Oo, ma tahtsin pikalt panna▼
:kirja oma lause...▼
** [[Juhan Viiding]], "Palve"▼
47. rida ⟶ 48. rida:
</poem>
* [[Heljo Mänd]], "Sõna", rmt: "Rada viib maanteele", 1960, lk 7
▲*Oo, ma tahtsin pikalt panna
▲:kirja oma lause...
▲** [[Juhan Viiding]], "Palve"
|