Armukadedus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
26. rida:
* [Madame, kuninga vennanaine oma abikaasa kohta:] "''Monsieur'' ei hakka iial ühtki naist armastama," jätkas ta. "''Monsieur'' armastab iseennast liiga palju. Minu õnnetuseks on ''Monsieur'' kõige halvemat liiki armukadetseja. Ta on armukade ilma [[armastus]]eta."
** [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Vikont de Bragelonne, ehk, Kümme aastat hiljem]]", tõlkinud Henno Rajandi ja Tatjana Hallap. Teine osa (1960), lk 119-120
 
 
* Armukadedus on armastuse sügelus.
** [[Ramón Gómez de la Serna]], "Gregeriiad". Valinud ja tõlkinud [[Jüri Talvet]]. [[LR]] 2/1974, lk 45
 
 
* Tom märkas, et neiu mõõdab Dickie't põlastava pilguga, sest Dickie oli kassiahastuses, raseerimata ja tinutas jälle. Kui Marge oli väga tõsine, andis pilk talle elukogenud ja targa ilme, hoolimata lapsikutest rõivastest, tuulest sasitud juustest ja koolitüdruku välimusest. Nüüd oli ta pigem ema või vanema õe moodi, suhtus pisipoisude ja meeste ohtlikesse mängudesse üleolekuga. ''La dee da''! Või oli ta hoopis armukade? Marge sai vist aru, et Tom oli selle ööpäevaga saanud Dickie'ga lähedasemaks, kui tema ise oleks iial suutnud — paljalt seetõttu, et Tom oli mees —, ükskõik kas Dickie armastas teda või mitte, ja tegelikult ei armastanud. Peagi Marge rahunes ja kummaline pilk kadus ta silmist. (lk 50)
** [[Patricia Highsmith]], "Andekas mr Ripley", tlk Karin Suursalu, 2007
 
 
34. rida ⟶ 42. rida:
* Sophie meeldis Mimale. Eelmisel hooajal olid tüdrukud kogukonnakeskusse [[tantsupidu|tantsupeole]] kutsutud ning Sophie oli olnud peo hing, nii et mehed olid lausa järjekorda võtnud, et temaga kaheksases riilis jalga keerutada, Ta oli nende kõigiga [[flirt]]inud, isegi abielumeestega. Hattie oli taunivalt ja murelikult, ent ka armukadedana pealt vaadanud. Mima oli Hattiele selja tagant ligi astunud ning talle üle valju muusika kõrva karjunud: "See plika meenutab mulle mind ennast selles eas. Mehed tunglesid ka minu ümber. Talle on see kõik lihtsalt väike lõbu. See ei tähenda midagi. Sa ise peaksid ka natuke rõõmsam olema." (lk 13)
** [[Ann Cleeves]], "Punased luud", tlk [[Riina Jesmin]], 2018
 
 
* Tom märkas, et neiu mõõdab Dickie't põlastava pilguga, sest Dickie oli kassiahastuses, raseerimata ja tinutas jälle. Kui Marge oli väga tõsine, andis pilk talle elukogenud ja targa ilme, hoolimata lapsikutest rõivastest, tuulest sasitud juustest ja koolitüdruku välimusest. Nüüd oli ta pigem ema või vanema õe moodi, suhtus pisipoisude ja meeste ohtlikesse mängudesse üleolekuga. ''La dee da''! Või oli ta hoopis armukade? Marge sai vist aru, et Tom oli selle ööpäevaga saanud Dickie'ga lähedasemaks, kui tema ise oleks iial suutnud — paljalt seetõttu, et Tom oli mees —, ükskõik kas Dickie armastas teda või mitte, ja tegelikult ei armastanud. Peagi Marge rahunes ja kummaline pilk kadus ta silmist. (lk 50)
** [[Patricia Highsmith]], "Andekas mr Ripley", tlk Karin Suursalu, 2007
 
==Luule==